(продолжение к сновидению Данте да Майяно)
Женщина известна под несколькими именами
[1], которую одни считают первой итальянской поэтессой, а другие что она никогда не существовала
[2]. что это плод фантазии поэтов, современников Данте Алигьери.
Возможно ли такое, что образ был выдуман?
[3](А кому тогда принадлежат строки и портрет?)
Но разве невозможно и то, что существовала женщина-поэтесса?
Или муза
Эрато посещает только мужчин?
Скорее под сомнение существование поэтессы ставится потому, что женщины в массе были неграмотны. Но женщина могла быть образованной, если принадлежала к знатному или богатому роду.
Мог ли в неё влюбиться мужчина?
Поэт…
Данте да Майяно?
Могла ли между ними быть переписка, возникнуть влечение, любовь, страсть?
Или это была платоническая любовь?
Если мы не сделаем подобные допущения, а отметём всякие гипотезы,
то и говорить не о чем.
Поступим иначе - предположим, что могла быть влюблённая пара:
Данте да Майяно и Нина из Мессины и что сновидение поэта о ней.
Тогда мы обращаем внимание на стихотворную переписку между ними.
Но…любовные сонеты да Майяно адресованы неизвестной, как будто и в самом деле он дал слово не разглашать имя дамы сердца, и потому мы не можем утверждать, что они посвящены Нине, как, впрочем, и не можем категорически это отвергнуть.
В сонетах Данте да Майяно, щедро называющий возлюбленную высокими именами, даже, когда упрекает её за то, что она мучит его своей неприступностью (не потому ли снится поэту сновидение о взаимной любви?), он говорит, что ему нравится её весёлость, остроумие и славя её красоту, сравнивает её с цветами
[4].
В открытом доступе мне удалось найти только одно послание Нины к да Майяно.
И есть ещё один сонет поэтессы под названием
«Плач преданной любви» без адресата.
Сокрытие имени возлюбленной и такое говорящее название сонета Нины, вписываются в наше предположение, что Нина имеет отношение к сновидению.
С всё же нет убедительных аргументов в пользу моей версии.
В сновидении должна быть связь между представлениями.
И, я полагаю, что образ возлюбленной и матери могут быть связаны ни только тем, что обе женщины дороги поэту или потому что женщины, но и другими признаками.
Но у нас столь мало информации, а спросить некого, что остаётся только предполагать.
С какой стороны ещё подойти к сновидению?
Поэт в сонете-сновидении не называет имени возлюбленной.
(Из сновидения мы предположили, что да Майяно поклялся матерью…не открывать тайны. Может клятва и была в том, чтобы не открывать имени?)
Зная, что в сновидении, каждый элемент значим, детерминирован, давайте посмотрим, нет ли в сновидении связи с именем.
[5].
Имя Нина, хотя и может существовать, как самостоятельное, но оно может быть уменьшительным, частью от других имён.
Поэтому мы посмотрим значение ни только имени Нина, но и примеры тех, что могут быть с ним связаны.
№
имя
По-русски
значение
1
Nina
Нина
Краткая форма имен, заканч. на -nina (Giovannina - Giovanna, Antonina - Antonia, Gaetanina - Gaetana, Annina - Anna и т.д.).
Также используется как самостоятельное имя
Источник:
http://kurufin.ru/html/Italian_names/ital_n.html 2
Antonina - Antonia,
Антонина
От римского когномена (личного или родового прозвища) Antoninus, происх. от родового имени Antonius, этимология которого не ясна: возможно, от древнегреч. ἀντάω (антао) - "встречаться, сталкиваться" либо ἄνθος (антос) - "цветок"
Источник:
http://kurufin.ru/html/Italian_names/ital_aq-az.html#Antonia 3
Annina - Anna
От др.-евр. имени חַנָּה (Ханна) - "милость, благодать"
Источник:
http://kurufin.ru/html/Italian_names/ital_aq-az.html#Anna_it 4
Gaetanina - Gaetana
Янина
От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив; Яхве милует (награждает)"
Источник:
http://kurufin.ru/html/Italian_names/ital_gia-gis.html#Giovanna 5
Gaetana
Женская форма от Gaetano От лат. Cajetanus - "житель Кайеты (совр. Гаэты в Италии)"
Источник:
http://kurufin.ru/html/Italian_names/ital_g.html#Kayetan Как вы думаете?
Не являлась ли картинка сновидения - дарение венка - символическим отображением ни только признание славы, но и символическим представлением имени женщины?
[1] Nina siciliana, Nina da Messina, Nina, La Nina del Dante.
http://www.ilportaledelsud.org/nina_siciliana.htm#_ftn4 [2] http://www.treccani.it/enciclopedia/nina-siciliana_(Enciclopedia-Italiana)/ [3] Хоть нет уверенности, что именно Нина героиня сонета да Майяно, всё же мне кажется бесспорным, что стихи обращены к женщине, к конкретной женщине.
[4] https://it.wikisource.org/wiki/Canzoniere_(Dante_da_Maiano)
[5] Применительно к упомянутому сновидению, вряд ли нам удастся что-либо прояснить. Но на самом деле я на частном случае более демонстрирую подход, обращаю внимание на то, чему следует предавать значение.
(в сокращении)
http://revues.univ-tlse2.fr/pum/lineaeditoriale/index.php?id=585