Арсений Несмелов, "Только такие". Перевод на белорусский язык.

Aug 21, 2012 16:51

Оригинал:
Воля к победе.
Воля к жизни.
Четкое сердце.
Верный глаз.
Только такие нужны Отчизне,
Только таких выкликает час.
Через засеки
И волчьи ямы,
Спешенным строем
Иль на коне.
Прямы, напористы и упрямы -
Только такие нужны стране.
Перевод:
Юр перамогі.
Жыцця прага.
Сэрца сталёвае.
Вока - алмаз.
Толькі такія Айчыне трэба,
Толькі такіх выклікае час.
Цераз засекі,
Воўчыя ямы,
Крокам штыховым
Ці на кані.
Цвёрда, сумленна, аддана, прама -
Толькі б ня схлусіў і не зманіў!

Россия, мова, Беларусь, Арсений Несмелов, поэзия, мои переводы

Previous post Next post
Up