Click to view
"Ну вы же женщина! Потерпите." (с) Служебный роман
Как обычно бывает, мелодичный припев какой-то песни быстро сэмплируют и начинают использовать где угодно. С этой песней получилось так же, я её припев слышал 100 раз уже, но потом всё-таки нашел оригинал, послушал и ничего не понял (переносы слов и ритмика, всё-таки такие, что мне на моем A2 тяжело даже отдельные слова различать). Нашел текст и внезапно выяснилось, что за мелодичным ангельским припевом стоит самоуговаривание и что песня вообще о посещении сборища родственников, которое нужно просто перетерпеть...