День культури

Nov 03, 2014 14:15

 Сегодні у нас День культури - офіційний вихідний, і мене особливо радує не тільки цей факт, а і те, що погода нарешті зробилася хоч трошки сонячною після кількох днів дощів. Там десь у Тихому океані бушує і нарощує сили тайфун номер 20-якийсь там, збився вже з ліку, ну але до головного острова Хонсю: він наблизиться у другій половині цього тижня, тому сегодні можна святкувати майже повноцінно. 
Насправді в цей день народився Імператор Мейдзі, і його офіційно називали спочатку “День Імператора”, а потім - “День Мейдзі”, і тільки після війни перейменували на День культури. По всій країні проводять купу всіляких культурних заходів, читайте копію повідомлення від пейсбук-сторінки Посольства України наприкінці цього посту.

А я напишу краще про те, що день цей вважається одним із тих, в який “скоріш за все” в Японії буде гарна погода. За статистикою, протягом 1980-2010 років у цей день погода була ясною у Токіо в 70%, в Осаці - 73%, і в Сендаї (місто на північному сході від Токіо) - 67% випадків. Але на сегодні передають коло Японського моря трохи і дощів.

А ще дуже цікава тема (можливо, я її раніше і торкався у цьому блозі теж) - державні свята японські, і порівняння їх, наприклад, зі святами корейськими (коли вчився корейській мові в Сеулі, прослухав цілу лекцію від тамтешньої професорки). Японські свята, навіть якщо мають доволі нейтральну назву зараз (як сьогоднішній День культури), насправді дуже часто пов’язані з Імператором, його сім’єю і так далі, а от у Кореї вони переважно - відзначення якихось дат, пов’язаних із здобуттям незалежності або побудови справжньої, демократичної держави в другій половині 80-х.

І от ця професорка нам, студентам з ріжних країн, дуже делікатно намагалася нав’язати думку про те, що японці - страшенні мілітаристи та імперіалісти, а корейці - великі демократи. Не знаю, не знаю, під час перебування в Сеулі корейці мені видалися просто надміру націоналістично налаштованими, навіть там, де не треба, і ще дуже критичними стосовно демократичної Гамерики..

Ну, кожному своє, як то кажуть.

Копія посту Посольства України в Японії.

Сьогодні в Японії національне свято - Bunka no hi - 文化の日 (День культури), яке з 1927 року відзначається щорічно 3 листопада та пов’язано зі святкуванням дня народження імператора Мейдзі. Раніше воно мало назву «День Мейдзі», але у 1948 році назву було змінено на «День культури». Ідейний зміст нового свята був визначений законом: «Любити свободу і мир, сприяти розвитку культури». Таким чином, ім'я імператора Мейдзі зникло з назви свята, але, безсумнівно, що саме в період Мейдзі в Японії відбулася «культурна революція». 
Цього дня на вулицях міст виступають шкільні оркестри, піднімаючи настрій відпочиваючим. День культури - це і вихідний день, що дозволяє японцям провести час з користю для розуму і душі. Стародавні столиці Японії Кіото і Нара, морські та гірські курорти, національні парки і гарячі джерела в День культури готові до паломництва відпочиваючих японців та іноземців. 
Музеї, виставкові зали і картинні галереї надають відвідувачам можливість безкоштовно насолодитися культурними цінностями. 
Традиційно в День культури вручаються нагороди та премії за заслуги в літературі, поезії, живопису. Особливо відзначаються заслуги молодих письменників, таким чином сприяючи розвитку і популяризації літератури серед молоді. 
І, звичайно, в День культури на вулицях, у парках, історичних місцях Японії можна помилуватися жінками і дівчатами в національному одязі - кімоно. Жінка в кімоно - це багатовікова культурна традиція Японії, на яку не впливає ані час, ані мінливість сучасного світу.

This entry was originally posted at http://brovary84.dreamwidth.org/176167.html. Please comment there using OpenID.

свята, японія

Previous post Next post
Up