Давно не было "русского часа", но он настал. Свежий роман Чижова оказался очень неплох. "Перевод с подстрочника" - путешествие переводчика Олег Печигина в вымышленную восточную деспотию Коштырбастан, которой отчасти заправляет его университетский друг Тимур Касымов. Переводчик должен взять подстрочник стихов Народного Вожатого Рахматкула Гулимова - и перевести его на русский язык. "Здесь все мечты сбываются" - широким жестом приветствует гостя Касымов, а на следующий день герой узнает, что он, оказывается, и сам великий поэт, про него показывают телепередачи, его издания покупают коштырбастанцы. Реальность перемешивается со сном, сделки с совестью с искренним изумлением. У Олега все есть, но без понимания страны и человека, написавшего стихи, перевод не идет, поэтому он начинает копать, совать свой нос, куда не надо, и растворяется в недрах загадочной страны. В мегаломании статуй и беспрекословной покорности жителей Коштырбастана можно с легкостью узнать и Киргизию, и другие бывшие южные республики СССР, в которых каждый президент пишет очередную
Рухнаму. Все они вернулись к бейству, монархии, плохо загримированной под демократию. О Народном Вожатом все знают, все его превозносят, он и мудрец, он и отец, он и суфий, и пророк, но мало кто его видел. Но если бы в "Переводе с подстрочника" главным была бы сатира или протест, вряд ли она бы так завлекала. В этом романе, написанном отличным языком, присутствует поэзия, загадка, некая страшная суть, философия. Образ гиперактивного человека власти в лице Касымова описан могуче - он жаден до власти, он ее обожает, купается в ней. Роман - смесь полной прострации и потери себя и времени, которая есть в единственном стоящем романе Стогова "mASIAfucker" или, скажем, в тревожных рассказах Боулза, связанная с русской рефлексией, попыткой анализа истоков успеха или краха.
Кроме того в стихах диктатора просвечивает настоящая восточная поэзия, гибридизированная с современным белым стихом. Иногда у Чижова получается очень метко, иногда - нет, но узнать, кто является автором стихов становится еще одним крючком, еще одной загадкой. Показывает Чижов и быт поэтов во времена, когда поэзия теряет смысл, вырождается в моду или попойку "творческих людей". Он жаждет поэтов-пророков, а потому сначала даже смиряется с диктатором неуловимого, ускользающего Коштырбастана. Вот здесь есть хороший текст -
http://www.ast.ru/news/81957/.