Зачем в конце просьб часто говорят FOR ME?

Jul 05, 2017 18:18


Давайте чуть-чуть поговорим об одной интересной особенности английского языка.

Часто бывает, что мы обращаемся к кому-нибудь с просьбой.

Например, “Купи, пожалуйста, аквариум и утюг”. Или “Фрау Меркель, немедленно вымойте кокосы”. Или “Взвесь, пожалуйста, этот тромбон”.

Так вот: очень часто в конце просьб англичанин (а еще чаще - американец) добавит ( Read more... )

словарный запас

Leave a comment

Comments 54

florinda_doc July 5 2017, 15:23:04 UTC
Интересно, не знала этого, особенно про ударение (.

Reply


awaden July 5 2017, 15:25:14 UTC
В немецком языке - точно такая же бодяга, которая реально бесит... Все эти ''für mich''...

Reply

brightist July 5 2017, 15:34:20 UTC

да, маргинальным слоям населения вежливость всегда дается с большим трудом

Reply

awaden July 6 2017, 09:56:43 UTC
Во-первых, не надо хамить, немаргинальный (или -ная ты наш (-а)).
Во-вторых, к маргинальности эта особенность языка имеет такое же опосредованное отношение, как ты - к воспитанию и культуре.

Отдыхай. лишенец.

Reply

brightist July 6 2017, 11:06:53 UTC

вот, кстати, прекрасный образец таких врожденных трудностей

Reply


e_kowalski July 5 2017, 15:36:02 UTC
Затем, что "for me" - это не для, а вместо. Используется, когда подразумевалось, что действие будет выполнять сам просящий, но не шмог и просит его подменить.

Из словаря: a : in place of (go to the store for me)

Примеры (реальные):

I was pre-interviewing her for you, she's hopeless. (провела собеседование за босса)

Regina said she would talk to Aaron for me. (поговорит за меня)

You must tell him hello for me, darling. (передай ему привет)

Reply

vidoiskatel July 6 2017, 05:53:07 UTC
Вот именно! +

Reply


notabler July 5 2017, 16:02:29 UTC
меня это удивило в Англии в период моего ученичества. Но потом привыкла, но не уверена, что говорю это сама

Reply


wildpingv July 5 2017, 16:06:51 UTC

Leave a comment

Up