Oct 01, 2012 21:01
На прошлой неделе у меня сбылась мечта идиота - я купила себе расово верные черно-белые хипстерские кеды Converse. Сегодня пришла на пару в них и длинной клетчатой юбке. Реакция одногруппниц: "О, ты сегодня прям панкушка!"
Теперь к нашей группе на два месяца добавились два студента из Венгрии. С открытым ртом слушаю, как они между собой переговариваются. Наверное, ни один язык меня так не гипнотизирует как венгерский - возможно, потому что я в нем не могу понять вообще ни-че-го. В японском и то больше.
Кроме того, на паре английского присутствовала белая болонка - преподавательнице не с кем было ее оставить дома. Petit Loup (Волчонок) вел себя прилично и на языке А не высказывался :-)
Обсуждали, принадлежит ли переводчику авторское право на перевод в случае если идет живая Интернет-трансляция его устного перевода. Поскольку законы за инновациями не всегда поспевают, преподавательница посоветовала в таких случаях брать выше тариф. А если позже будет использоваться видео-запись с переводом - то требовать еще больше. Запросить повышение подневной оплаты на ОМКФ, что ли, раз такое дело.
- А вы что, тут живете? Я вас тут никогда не видела, - заявила девочка у моего подъезда.
- Я только неделю назад поселилась, - говорю. - Меня Анна зовут. А тебя?
- Кассандра, - ответила девочка торжественно.
ВНЕЗАПНО в это воскресенье еду в Париж на конференцию по танго-диджейству. Думаю, будет интересно!
гранит науки,
Франция,
филологические бредни,
мое музыкальное "я",
танцы,
бывает и такое,
страна перевода