Немного жаргона португальского языка Бразилии

May 30, 2012 18:19

По запросам читателей - кое что из бразильского сленга. Тема огромная, для начала  несколько выражений.
Заодно и немного юмора  с бразильскимии демотиваторами.

Read more... )

Бразилия, юмор, демотиваторы, португальский язык

Leave a comment

so_very_svetik May 31 2012, 04:51:44 UTC
в первом сюжете vir не в прямом же смысле "приходить")? но почему такая фота?
про Фафу не поняла, почему смешно... ладно, сиськи=фонари, а капот чего эвфемизм...?
образ геймера супер. покажу нашим)
вцелом пасиба)), проинформировалась), ликбез рулит.
и если можно давайте дообсудим прошлый пост про periguete. как вы ее переводите, и про bumbum. потому что правда меня об этом не спрашивал только очень ленивый.

Reply

o_jovem_louco May 31 2012, 07:19:20 UTC
vir - это субъюнктив будущего времени от глагола ver.

Reply

so_very_svetik May 31 2012, 07:34:39 UTC
ах, ну да. что это я.

Reply

so_very_svetik May 31 2012, 07:36:47 UTC
но тогда вообще странно... "церебральный секас: увидите- жестко обделаетесь"... брррр...

Reply

brasileiro_ru May 31 2012, 18:16:32 UTC
Про пиригете должны были ответить перевод читатели. Не сумели они подобрать русского эквивалента. )) Я бы сказал описательно - знойная бразильская женщина.
Капот фуски - снизу, проявляется от обтягивающей женской одежды.

Reply


Leave a comment

Up