lazy cat

Jan 31, 2009 01:20

for english version see below

не могу не поделиться с вами, друзья, эксцерптом из текста для чтения из 13ой лекции нашего учебника по японскому.

「犬の生活」
サントスさんの家に猫もいます。猫は毎日何もしません。どこも行きません。わたしは朝から晩まで忙しいです。休みが全然ありません。わたしは猫といっしょに休みたいです。
сие означает:
"собачья повседневность" (рассказ ведется от лица собаки г-на Сантоса - прим.пер.)
Еще у г-на Сантоса дома есть кошка. Она каждый день ничем не занимается. Никуда не ходит. Я с утра до вечера занят (...важными делами - прим.пер.). Ни минуты отдыха. Хочу валять баклуши вместе с кошкой...

Вот такие вот проблемные темы затрагивает наш учебник ;)

---==English==---
today, my friends, i want to share with you an excerpt of a text from lection 13 of our Japanese textbook.
[for the original see above]
"Everyday life of a dog" (1.person sg. in the text is the dog of Mr.Santos)
Also there's a cat at Mr.Santos' home. The cat doesn't do a thing every day. Doesn't ever go anywhere. I am busy from dawn till dusk. Don't get to rest at all. I want to rest together with the cat...

now isn't that a tricky subject our textbook mentions ;)
---==EndEnglish==---

nihongo, cat, neko

Previous post Next post
Up