Продолжаю свои языковы́е изыскания. Свой первый пост об ударениях в словах, связанных с медициной и здоровьем, я разместил
здесь.
Учитывая естественную пластичность языка и то, что он утилитарен по определению, для чего, спросите вы, настаивать на каких-то ударениях? Часто я задаю себе тот же вопрос. И верно, не всё ли равно, тво́рогом или
(
Read more... )
Comments 232
Reply
Reply
"...существует такое упрощенное представление, что для всех таких слов правильное ударение - то, что было в языке, из которого слово взято. И что можно даже гордиться, если вы вдруг узнали, что в том языке именно такое ударение, а всех остальных порицать за то, что они ударяют иначе..." и далее по тексту.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
К тому же я пояснил в посте, что такое ударение устарело, так что по современным правилам ударение падает на первый слог. Слово "ханжество" я привел в пример для иллюстрации изменчивости правил в русском языке. Вот моих родителей в школе учили говорить ханжествО, а меня - хАнжество.
Reply
Но я никогда в жизни не скажу "фОльга", потому что это противоречит мелодике языка, да и в итоге разговорная норма возобладала - сейчас во всех справочниках значится "фольгА".
Ну и уж совсем цепляться не буду, но:
Однако, что ни редакция словаря под редакцией Аванeсова<...>
Reply
Reply
фОльгу говорил мой учитель японского в школе, но ему было уже около 80-и и он вырос в среде белогвардейских эмигрантов в Харбине.
Reply
Reply
Кстати, вариант "инáче" всё-таки предпочтительнее ;)
Reply
http://www.youtube.com/watch?v=J7E-aoXLZGY
Reply
Reply
Leave a comment