"Российская газета", интервью с Бекмамбетовым:
Раньше я переживал больше за Лукашина, а в последние годы вдруг стал за Ипполита переживать. Ипполит стал в моих глазах гораздо более актуальным героем. И он должен быть симпатичнее сегодняшнему зрителю.
Перевод на русский язык: "Я давно не видел "Иронию судьбы" или я не понимаю ее логику. Или я, как "восточный человек" (это Лукьяненко в свое время о нем сказал), считаю, что именно так себя и должны вести взрослые мужчины. В любом случае, я не знаю, почему создание сиквела поручили режиссеру, который этой истории неадекватен".
Ираклий наш, как когда-то Ипполит, олицетворяет собой тип мужчины, за которым любая женщина почувствует себя "как за каменной стеной". А Лукашины - это современные Иванушки-дурачки, с которыми очень рискованно связываться, от которых не знаешь чего ждать, но с которыми всегда интересно.
Перевод на русский язык: "Я не жил при Советской власти и не помню, как тогда все было. Я не в курсе, что врач в поликлинике - это надежная и относительно уважаемая профессия. Не шибко оплачиваемая, но каменно стабильная. Напротив, махинаторов в СССР иногда сажали с конфискацией. Так что Ипполит - сравнительно больший риск. Потому что возможны варианты. Также я не помню сюжет картины и не в курсе, какие неожиданные финты откалывает Ипполит".
В общем, снимать третью часть надо приглашать Майкла Бэя. По крайней мере, будет реальная жесть и крутые погони. ^_^