Языковое чутье

Nov 28, 2007 20:01

Манцов во "Взгляде":

Еще о языковых играх. Англичане стр-р-рашно обиделись на своих футболистов. Но в каких выражениях обиделись? Например, важная британская газета обозвала свою национальную сборную «горсткой неудачников». Не знаю, как этот слоган выглядит в оригинале, но по-русски звучит трогательно, всепрощающе. «Горстка неудачников» - это же индульгенция, это сочувствие и это, если угодно, плач Ярославны!

Как раз я недавно думал о том, что "неудачник" - неверный перевод слова "loser". Неудачнику не везет, а loser проигрывает, потому что он дефективный. То ли таланта нет, то ли энергии, то ли веры в себя... Удача тут не причем. Проблема неудачника внешняя, а лузера - внутренняя.

спорт, язык, психология

Previous post Next post
Up