Гостевой пост: Максим Осипов "Грех жаловаться"

Jul 09, 2013 14:32

Как известно, у Кроля в лесу демократия. И со всеми конструктивными идеями правительство мы идем с лесом совещаться.



Так мы узнали, что нас читают овощи.
Таки, идея была одобрена и теперь раз (или два) в месяц мы добровольно отдаем трибуну другим животным.
И даже нашли вам первую жертву.

Итак, знакомьтесь, Алексей polyarinov Поляринов: ведет блог об англоязычной литературе, любит тишину, смородину и Бродского. И еще считает, что Карфаген должен быть разрушен.
Мы с Кролем от себя отправляем вас к нему в блог, вы же любите современную английскую и американскую прозу, мы знаем. А у Алексея хороший вкус.
Сегодня он расскажет нам о хорошей книге хорошего издательства. И придет в комменты ответить на вопросы.



Об авторе: Максим Осипов (род. 1963) - врач-кардиолог, основатель и президент благотворительного фонда «Общество помощи Тарусской больнице», и, кроме того, прекрасный писатель, лауреат премии Казакова за рассказ «Москва-Петрозаводск».
О чем книга: «Грех жаловаться» - история чисто русского абсурда: если доктор Риэ в «Чуме» Альбера Камю борется с бессмыслицей жизни, то доктор Осипов в своей книге - с невежеством пациентов.

Не это ли истинное донкихотство?

Осипов рисует приглушенными тонами - он не выпячивает себя и не упражняется в остроумии (хотя - мог бы: тут есть над чем поиздеваться). И эта деликатность авторского тона придает книге сходство со стихотворением в прозе, где ощущения важнее фактов. Даже совсем жуткие сцены (например, история о том, что ампутированные конечности в России почему-то нельзя сжигать, и поэтому их утилизируют, подкладывая в гробы к бездомным) он пишет спокойно, словно пожимая плечами: «а что вы хотели?».

Набоков говорил о Чехове: «его муза одета в будничное платье». И к Осипову это применимо - вежливая ирония, простота речи и неприязнь к восклицательным знакам. Его тексты, при том, что посвящены они рутине, ежедневной работе врача, совсем не изобилуют деталями быта - они вообще как будто лишены материальности - никаких сравнений, метафор и уж тем более гипербол - даже если идиотом кого-то назовут, то не со злости, а от бессилия. И слог - казалось бы короткие, простые предложения - но за счет пауз между ними появляется эффект пространства. Как пейзаж Саврасова, тусклый, цвета грязного снега, - «Грачи прилетели». И все же, при всей мрачности выбранной темы, книга совсем не звучит депрессивно, наоборот - она оставляет читателя наедине с одной важной мыслью: с пониманием, что где-то там живет врач, который ходит на работу не потому, что «дети, жена, ипотека», а потому, что «кто, если не я?». Который не только помнит клятву Гиппократа, но понимает ее смысл; врач, который действительно «счастлив работать» (!), и даже больше - врач, который способен поставить диагноз не только пациенту, но и народу в целом:

«…у нас почти не лечат стариков. Ей семьдесят лет, чего вы хотите? <…> вспомнил трясущуюся старушку в магазине. Кряхтя, она выбирала кусочки сыра, маслица, колбаски, как говорят, половчее, то есть подешевле. За ней собралась очередь, и продавщица, молодая белая баба, с чувством сказала: «Я вот до такого точно не доживу!» Старушка вдруг подняла голову и твердо произнесла: «Доживете. И очень скоро».

Доживем. И очень скоро.

Рецензии, Гостевой пост

Previous post Next post
Up