Как легендарный сыщик воевал с марсианами, соревновался с Фандориным и разговаривал с разумной собакой
Шерлок Холмс. Иллюстрация: Frederic Dorr Steele для журнала Collier's, 1903 год. Коллаж: Саша Пожиток, Букмейт
Именитые писатели стали делать Шерлока Холмса героем своих произведений еще при жизни
Артура Конан Дойла. Рассказываем, какие знаменитые авторы работали с наследием британского классика и с кем из известных персонажей приходилось встречаться великому детективу.
Морис Леблан. «Шерлок Холмс приходит слишком поздно» и «Арсен Люпен против Шерлока Холмса»
Арсен Люпен - персонаж, созданный французским писателем
Морисом Лебланом, - во многом кажется похожим на Холмса: интеллектуал, трикстер, владеет боевыми искусствами и навыками перевоплощения. Только, в противовес Холмсу, Люпен совсем не дружит с законом - он профессиональный вор. Рассказы о Люпене стали выходить в 1905 году, как раз в тот период, когда Конан Дойл похоронил своего героя под Рейхенбахским водопадом и читатели, соскучившиеся по детективным историям, быстро влюбились в гениального грабителя. И уже в 1906 году Морис Леблан решил столкнуть двух обожаемых публикой персонажей в рассказе «
Шерлок Холмс приходит слишком поздно».
По сюжету Холмса приглашают в старинный замок, который обчистил Арсен Люпен. В итоге сыщик не только не останавливает грабителя, но и сам лишается своих часов из-за хитрости вора, выдававшего себя за другого человека. Конан Дойл от такого сюжета был далеко не в восторге и, чтобы вернуть контроль над своим героем, решил оживить сыщика и начать сочинять следующие произведения, а от Леблана потребовал уничтожить все связи с его интеллектуальной собственностью. Тогда Леблан в новом издании изменил название рассказа «Sherlock Holmes arrive trop tard» на «Herlock Sholmès arrive trop tard» («Херлок Шолмс приходит слишком поздно»). Конан Дойлу также не понравилась ироничная пародия на имя его персонажа, однако он уже не мог предъявить никаких претензий.
«Шолмс? Да, должен признать, он достойный соперник. Представьте себе, какое удовольствие может получить боец вроде меня от дуэли с Херлоком Шолмсом. Наконец-то я должен буду действовать в полную свою силу» Морис Леблан «Приключения Арсена Люпена»
Еще через два года Леблан выпустил роман «Arsène Lupin contre Herlock Sholmès» («Арсен Люпен против Шерлока Холмса»). Несмотря на то что Ватсон у Леблана вынужденно превратился в Вилсона, а Шерлок - в Херлока, в романе было разыграно полноценное детективное расследование в стиле Конан Дойла. Херлок и Вилсон расследуют кражу выигрышного лотерейного билета из секретера светской дамы и, конечно же, в ходе следствия лично встречаются с вором Арсеном Люпеном. Леблан с большой любовью описывает интеллектуальное противостояние двух равных противников - Шолмса и Люпена - и неоднократно на страницах романа устами других персонажей восхваляет гениальность сыщика. Однако он не удержался от безобидной сатиры на Конан Дойла и выписанного им образа совсем уж недалекого Ватсона:
«- Вилсон, не оборачивайтесь, возможно, за нами следят. Будем действовать так, будто нам это безразлично… Скажите, Вилсон, как вы думаете, почему Люпен оказался в этом ресторане?
Вилсон долго не раздумывал.
- Пришел поужинать.
- Вилсон, чем дольше мы работаем вместе, тем больше я замечаю, что вы непрестанно совершенствуетесь. Честное слово, вы меня удивляете».
Дэн Симмонс. «Пятое сердце»
Американский писатель
Дэн Симмонс любит превращать популярных литераторов в персонажей: к примеру, в романе «
Друд, или Человек в черном» он рассказывал о похождениях
Чарльза Диккенса, а в «Колоколе по Хэму» сделал протагонистом
Эрнеста Хемингуэя. В книге «
Пятое сердце» автор обращается к образу писателя
Генри Джеймса, который помогает Шерлоку Холмсу вести расследование.
По сюжету ночью на мосту через Сену встречаются два отчаявшихся человека, планирующих совершить самоубийство. Первый - автор «
Поворота винта» Генри Джеймс, который в конце XIX века действительно переживал серьезный творческий кризис. Второй же - загримированный Шерлок Холмс, скрывающийся после имитации своей смерти.
Сыщик тут же шокирует Джеймса заявлением, будто свести счеты с жизнью его подтолкнуло осознание того, что он на самом деле вымышленный персонаж. Однако это оказывается лишь ловким трюком, чтобы отговорить писателя от суицида и втянуть его в расследование смерти девушки по имени Кловер Адамс. Семь лет назад Кловер покончила с собой, но затем родственники умершей стали получать загадочные письма, в которых было всего два слова: «Ее убили». Чтобы распутать это дело, Холмс и Джеймс отправятся в Америку, где им на пути встретится множество исторических личностей, среди которых Теодор Рузвельт,
Марк Твен и
Редьярд Киплинг.
«Подростком Холмс прочел Дарвина и вынес из него убеждение, что человеку следует осознать свое ничтожное место в мире и больше об этом не думать» Дэн Симмонс «Пятое сердце»
Симмонс не стесняется противоречить канону: в книге сыщик говорит, что выдумал профессора Мориарти, чтобы сбить с толку своего друга Ватсона, а дома на Бейкер-стрит, 221б, никогда не существовало. Также во вселенной романа вполне себе существует писатель Конан Дойл, с которым Холмс даже лично встречается. Учитывая такую тонкую постмодернистскую игру, роман будет интересно изучать филологам и давним поклонникам историй про Холмса, но книга отлично читается и просто как увлекательный детектив с неожиданными сюжетными поворотами - чтобы понять его, даже не нужно быть знакомым с оригинальными историями о мастере дедуктивного метода. Хотя знание канона все же не помешает, поскольку многие привычки Холмса, вроде пристрастия к наркотикам, остались неизменными:
«- Я перешел на куда более безопасное вещество под названием „морфин“, - ответил Шерлок Холмс. - А в последние недели я нашел еще более безвредную замену. Это чудо-вещество получил наш немецкий друг, создатель аспирина, сам доктор Байер. Оно настолько не вызывает зависимости и не дает побочных эффектов, что Байер нарек новое лекарство по его героическим свойствам».
Генри Лайон Олди. «Шерлок Холмс против марсиан»
Украинские писатели Дмитрий Громов и Олег Ладыженский, работающие под псевдонимом
Генри Лайон Олди, больше всего известны своим «ахейским циклом» произведений, в которых они оригинально обыгрывают сюжеты древнегреческих мифов. А вот в романе «
Шерлок Холмс против марсиан» они экспериментируют с образами массовой культуры, столкнув Шерлока Холмса с инопланетянами из научно-фантастического романа
Герберта Уэллса «
Война миров». Этот ход объясняется совпадением по времени - у Уэллса инопланетные захватчики нападают в начале XX века на Лондон, где в тот период, по версии Конан Дойла, как раз жил и работал эксцентричный сыщик. В результате Холмс вступает в противостояние со смертоносными марсианскими машинами по просьбе Ватсона, который, следуя врачебному долгу, решил не бросать пострадавших лондонцев в беде и организовал госпиталь под обстрелами лучевых орудий. Холмс же, в свою очередь, использовал для помощи людям дедуктивные способности, чтобы выяснить устройство марсианских пушек и придумать, как дать отпор захватчикам.
«Конан Дойль был клиентом этого магазина, где его обслуживал один и тот же молодой продавец. Ни разу Конан Дойль не спросил, как зовут продавца, а зря. Потому что юношу звали Герберт Джордж Уэллс!» Генри Лайон Олди «Шерлок Холмс против марсиан»
В романе также есть история писателя и его ассистентки, работающих над книгой по мотивам произведений Конан Дойла и Герберта Уэллса, и из их разговоров читатель узнает множество интересных фактов о творчестве и наследии этих авторов. Например, создатель Холмса постоянно ходил в магазин, где его обслуживал юный Уэллс, а в экранизации Гая Ричи обстановку квартиры на Бейкер-стрит полностью собрали из мебели со съемочной площадки комнаты Сириуса Блэка из «Гарри Поттера». Еще авторы говорят об устоявшихся мифах о Холмсе - например, о том, что он никогда на самом деле не говорил фразу «
элементарно, Ватсон» и не носил охотничью кепку:
«Конан Дойль нигде не упоминает, что Шерлок Холмс носил „дирсталкер хэт“. Это инициатива Сидни Пэджета, иллюстратора. До него Холмса изображали толстяком с маленькой головой. Представляешь? Жиртрест, и головка с кулачок…»
Борис Акунин. «Нефритовые четки»
Борис Акунин придумал, пожалуй, самого знаменитого российского героя детективов - Эраста Фандорина, ставшего главным действующим лицом многих романов писателя. О его приключениях можно в том числе прочитать в сборнике «
Нефритовые четки», где рассказы стилизованы под произведения других авторов. Например, в истории «Чаепитие в Бристоле» о героине мисс Палмер (анаграмма мисс Марпл) писатель подражает стилю
Агаты Кристи, в «Одной десятой процента» повторяет сюжетный ход «Незнакомцев в поезде» Патриции Хайсмит, а в рассказе «Скарпея Баскаковых» использует очевидную стилизацию под «Собаку Баскервилей» Конан Дойла.
«Да-да, - кивнул Холмс. - Все дело в кепи с двойным козырьком. С тех пор, как иллюстрированные газеты повадились рисовать меня исключительно в этом головном уборе, я перестал его носить» Борис Акунин «Нефритовые четки»
В финале этого сборника Акунин пошел по пути Мориса Леблана и свел вместе Шерлока Холмса и Арсена Люпена. Повесть «Узница башни, или Короткий, но прекрасный путь трех мудрых» повторяет даже сюжетную завязку первого рассказа Леблана: сыщика снова приглашают в замок, где совершена кража, только в этот раз Холмсу и Ватсону предстоит не только попытаться поймать вора Люпена, но и опередить своих конкурентов по расследованию Фандорина и его японского слугу Масахиро.
Холмс у Акунина все тот же упертый консерватор, отказывающийся верить в то, что XX век начинается не в 1900 году. Люпен же все еще гениальный преступник, который в итоге найдет способ поставить в тупик сразу двух профессиональных детективов. Он пригрозил Холмсу и Фандорину, что если его не поймают, то он взорвет замок:
«- Ну, что ты думаешь про это дело? - спросил Фандорин-доно.
Поскольку я ждал этого вопроса, то ответил обстоятельно.
- Очень нехорошая история, господин. Она мне совсем не нравится. Шерлок Холмс не разрешит хозяину отдать деньги. Честь не позволит великому сыщику признать свое поражение: Холмс не уйдет из замка, а это значит, что Люпен не получит своего выкупа. Следовательно ровно в полночь дом взлетит на воздух».
О «Ночи в одиноком октябре» Роджера Желязны - в продолжении
здесь
Bookmate Review - такого вы еще не читали!