КОРОТКО: Я сделала многое, чтобы в Иркутск привезли театральную постановку "Кориолан". И сегодня его покажут. Но сначала - прочитала на русском и английском. И впечатлилась.
Немного странно видеть в свежем книжном обзоре автора, который родился 450 лет назад, как раз 23 апреля весь мир отмечал предполагаемый день рождения главного классика литературы. Шекспир уже не напишет ничего нового, разве что найдут что-то сенсационное и утраченное в архивах и частных коллекциях. Но ведь и любые книжные новинки современных авторов могут кануть в небытие, а Шекспира переиздают уже пятый век подряд и будут переиздавать ещё долго. Может, имеет смысл прочитать у него что-то новое, кроме знакомых со школы «Ромео и Джульетты» с «Гамлетом»? Тем более, в Иркутске открывается театральный киносезон: на большом экране кинотеатра будут транслировать прямиком из Лондона британские спектакли по произведениям Уильяма Шекспира с мировыми звёздами в главных ролях. Один из таких спектаклей - «Кориолан» с Томом Хиддлстоном и Марком Гэтиссом в главных ролях.
«Кориолан» - малоизвестная в России трагедия Шекспира, переиздания можно пересчитать по пальцам. Что за странное слово такое - «Кориолан»? Это имя, происходящее от географического названия - «Кориолы». Кай Марций Кориолан - это примерно как Александр Македонский или Александр Невский. Имя, завоёванное в бою. Отважный римский полководец, масштаб личности которого был таким огромным, а осанка и гордыня такими несгибаемыми, что не проходили ни в какие ворота. Бесстрашно сражался, говорил всё, что думает, презирал слабость, был бескомпромиссным и равнодушным к деньгам. И пошёл со всем этим в политику. Его подталкивают в политику. Мать, которой нужен прославенный сын; жена, которой кажется, что быть консулом спокойнее, чем военным; знакомый политик, которому нужен «свой человек» в верхах, ведь так хочется быть «серым кардиналом». Нужно ли рассказывать, что закончилось всё трагично? Здесь будет свой Иуда, здесь будет своя Голгофа и одиночество среди толпы. Здесь будет бремя страстей человеческих и настоящая трагедия.
«Менений: А теперь думает о матери не больше, чем жеребец-восьмилетка. От его хмурого вида спелый виноград киснет. Он ходит как осадная башня; под его шагами земля дрожит. Взглядом он, кажется, панцирь пробить в состоянии. Голос у него вроде набата, каждое слово - громче пушечного залпа. Он сидит в кресле под балдахином, словно статуя Александра. Не успеет он отдать приказ, как тот уже выполнен. Дайте ему бессмертие да трон на небе - и будет настоящий бог».
П.С. Про издания: зашла в книжный пощупать свеженький, 2013 года, томик серии "Малая библиотека шедевров" ("Азбука"), а это покетбук, - книга карманного размера, умещается на ладошке. бумага прекрасная, обложка прекрасная, но читать можно только под микроскопом. Эх, жаль.
скачать на английском:
http://www.gutenberg.org/ebooks/1535читать на английском:
http://en.wikisource.org/wiki/The_Tragedy_of_Coriolanus читать на русском:
http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_korio.txtскачать на русском:
http://flibusta.net/b/163787ЛЛ:
http://www.livelib.ru/book/1000755408 Фотографии со спектакля, собраны по всей сети: