Владимир Марченко - "Как стать сюнди" (2013 г.)

Apr 22, 2014 11:12

КОРОТКО: легко, весело, миленько.


Не секрет, что многие бизнесмены восточных областей России предпочитают вести дела с Китаем. Даже те россияне из приграничных территорий, кто не занимается закупками, поставками и грузоперевозкой, легко поймут слова «нихао», «чифань», «шанхайка», да мало ли чего ещё, включая названия блюд. В Иркутске издаётся газета на китайском языке, а в одном из иркутских вузов постигают экономику и менеджмент несколько сотен китайцев на специализированном русско-китайском факультете. Те же, кто хочет постичь азы коммерции и управления с в восточном стиле, могут прочитать эту книгу. Здесь никакой выхолощенной науки или скучных терминов, со страниц к вам обращается предприимчивый малый с шестилетним опытом работы в Китае и с Китаем. Что дарить деловым партнёрам? Говорить тосты короткие или длинные? Как отказать, чтобы не обидеть? Что написать на визитках? Брать или нет переводчика для придания статусности?

По ходу дела автор поясняет, что альтруистам в Китае не место - они здесь просто не выживают. И держит, держит тему бизнеса. Может повеселить совет о том, где устроить деловое совещание, параллельно сэкономив на проживании, но ведь и польза от такого совета существенная. Если вдруг слово «сюнди» не на слуху, - то его можно пояснить как «братан» или «бро»; мировой человек, с которым можно не только вести дела, но и дружить. Но для этого нужно повысить свой рейтинг в глазах восточных коллег таким образом, чтобы в головах у них возникла мысль «ага, а ведь этот лаовай не безнадежен, его вполне можно цивилизовать! А там, глядишь, и сюнди станет…». Да, читатели вполне могут знать, что втыкать палочки в рис нехорошо, а любимые цвета - непременно красный и чёрный, но ведь есть и другой пласт знаний из области прикладной синологии. Везёт, Владимир Марченко рассказывает легко и интересно, да с огоньком, да с юморком. Да же те, кто не собирается делать бизнес в Китае, прочитают книгу с удовольствием и поднаберётся военных хитростей для повседневного применения.

«Но вот когда видят туристов, которые ведут себя не совсем вежливо - по китайским понятиям, - обязательно скривятся и скажут брезгливо: «Ну вот, понаехали тут!.. Лаоваи!..» Однако если в России вы встретите китайца и скажете ему: «Привет, лаовай!» - он не оценит ваш юмор. Потому что, даже находясь в другой стране, китаец остается китайцем, он представляет собой центр мира, а всех прочих считает периферией. Представляете - приезжает китаец в Россию и видит целую страну иностранцев, сто сорок миллионов вайгожэней, от Калининграда до Сахалина? Понаехали, понимаешь, лаоваи!..».


Скачать бесплатно: http://flibusta.net/b/338531
Купить: http://www.ozon.ru/context/detail/id/19907126
Цитаты: http://www.livelib.ru/book/1000614516/quotes

+РЕКОМЕНДУЮ, 2013, культурология, путешествия, нон-фикшн, Россия, отечественная, лёгкая, Китай, бизнес

Previous post Next post
Up