Про украинский язык

Jul 24, 2014 11:23

По следам вчерашнего разговора у Моррет (если кому интересно, вот он: http://morreth.livejournal.com/2458773.html?thread=47568533#t47568533 ) захотелось мне сформулировать толком, что я думаю про украинский язык.
Понятно, что я ни разу в этом не профессионал и на научную ценность своего мнения не претендую, но в такой области, кмк, вполне можно иметь и непрофессиональное мнение.



Вообще, украинский - это полноценный язык или всё же некая разновидность русского?
Тут, понятно, нужно определение языка. Оно наверняка какое-то есть - но см. выше - на научность своего мнения я не претендую, поэтому искать определения по словарям я не полез, а попытался понять, что мне самому признаками полноценного языка кажется - ну, просто с точки зрения здравого смысла.

1) Другой язык должен быть другим. То есть заметно отличаться от других языков. Если сказанное на языке А полностью понятно носителю языка Б и наоборот, то А и Б трудно считать разными языками.

2) Тут уже место довольно скользкое, но по-моему должны существовать носители именно и только этого языка. Ну, вот эсперанто взять или квенья. Это языки, да. Но считать их такими же языками как русский или испанский трудно, кмк. Ведь нет людей, которые знают только эсперантно, только квенья. У всех есть какой-то родной, обычный язык, а потом уже они могут эсперанто выучить (разумеется, говоря "нет", я имею в виду "нет в более-менее заметном количестве". Понятно, что пять-десять-двадцать экзотических случаев с родным эсперанто и может даже парочку с родным квенья можно отыскать). И вот ещё что важно - в случае с квенья и с эсперанто таких людей не только нет, но и не было - в отличие от латыни, например.

Первому критерию украинский язык соответствует, но с большой натяжкой. Его можно понять, но с трудом и не вполне - в общем, сквозь него продираться приходится - но продраться всё-таки можно.
Второму критерию... Даже не знаю. По-моему не соответствует даже с натяжкой. У меня полно знакомых украинцев, но среди них нет ни одного, который знал бы украинский, но не знал русского. Кстати, а вот очень интересно - уважаемые френды друзья и просто мимо проходящие - а у вас есть такие знакомые? Чтоб знал только украинский язык - и всё, ни русского, ни польского, ни ещё какого?
Кстати, вот на что в этом плане, по-моему украинский похож - на блатной жаргон. Можно же говорить на фене так, что не владеющий ей человек не поймёт. Но это же не делает блатной жаргон языком - ровно потому, что у него нет носителей, не владеющих русским.

Так что в итоге думается мне, что пока считать украинский вот прям совсем настоящим языком нельзя. Может ещё когда-нибудь станет.

Украинский язык, Украина

Previous post Next post
Up