Писать о поколениях - дело неблагодарное, обязательно набежит кто-нибудь с криком "а вот я этого возраста, но у меня все не так". Потому что ясно, что не бывает все у всех одинаково, и все это достаточно условно
( Read more... )
А я почему-то про "Кондуит и Швамбранию" подумал. Там было много тонких наблюдений над предреволюционной жихнью, вроде "Нам полицейский честь отдал. За рубль" "ПЕреплатили, полицейская честь и пятка не стоит". И соответствнно, взгляд глазами подростка, ровестника тех читателей, о которых пишет Яна, на официальную церковль Российской Империи и уроки закона божьего в гимназии - тоже был.
Читал я его. Как раз в те времена. Уже тогда мне это показалось не слишком умным стёбом.
Еще, кстати, был Косидовский "Библейские сказания". Вот там человек с пересказыаемыми мифами обращался аккуратнее. Как раз примерно то что надо для того, чтобы понимать, откуда в культуре все эти "Давиды" и "головы Иоанна Крестителя". Примерно так же как пересказывались для детей древнегресческие мифы или скандинавские сказания.
Характеристика стеба над библией как неумного - вопрос отношения к библии и религии, вероятно. Вы еще Поля Гольбаха не читали - ядовитая сатира, вполне заслуженная. Если вам нравится посерьезнее, могу посоветовать "Библейские истории" Гече - венгерского исследователя Священного писания.
Это скорее вопрос отношения к Таксилю (и его переводчикам на русский). Ядовитая сатира - это хорошо. Когда она умная. Заметим, что Гольбах был много раньше Таксиля.
А читать сейчас, в 50 с лишним лет это добро - ну какой смысл? Битвы Просвещения с христианством отгремели в XIX веке. Если мне зачем-то понадобится фактура, я лучше в KJB полезу. Почему-то из всех переводов Библии на известные мне языки я предпочитаю именно её.
А сейчас интересен скорее постпросвещенческий дискурс. Диалектическое отрицание идей французских Просветителей, которые (идеи) себя, кажется в конце 60-х годов прошлого века исчерпали.
Причем опираться при конструировании следующего дискурса приходится в основном на этологов - Лоренца, Даймонда, психотерапевтов, вроде Фромма и немножко экономистов Акерлофа и Каннемана.
Мои родители были полные атеисты, поэтому библии дома не было, но Таксиль и Гольбах были. Библию прочитал только в начале 90-х. Коран так и не осилил, хотя честно пытался.
Reply
"Нам полицейский честь отдал. За рубль" "ПЕреплатили, полицейская честь и пятка не стоит".
И соответствнно, взгляд глазами подростка, ровестника тех читателей, о которых пишет Яна, на официальную церковль Российской Империи и уроки закона божьего в гимназии - тоже был.
Reply
Reply
Еще, кстати, был Косидовский "Библейские сказания". Вот там человек с пересказыаемыми мифами обращался аккуратнее. Как раз примерно то что надо для того, чтобы понимать, откуда в культуре все эти "Давиды" и "головы Иоанна Крестителя". Примерно так же как пересказывались для детей древнегресческие мифы или скандинавские сказания.
Reply
Reply
А читать сейчас, в 50 с лишним лет это добро - ну какой смысл? Битвы Просвещения с христианством отгремели в XIX веке. Если мне зачем-то понадобится фактура, я лучше в KJB полезу. Почему-то из всех переводов Библии на известные мне языки я предпочитаю именно её.
А сейчас интересен скорее постпросвещенческий дискурс. Диалектическое отрицание идей французских Просветителей, которые (идеи) себя, кажется в конце 60-х годов прошлого века исчерпали.
Причем опираться при конструировании следующего дискурса приходится в основном на этологов - Лоренца, Даймонда, психотерапевтов, вроде Фромма и немножко экономистов Акерлофа и Каннемана.
Reply
Спасибо за подсказку!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment