"Царская невеста".

Jan 31, 2009 09:55

110 лет написания оперы, конечно, не круглая дата, но наше отвратительное правительство отмечает своих мерзавцев по куда более кривым поводам, а мы с удовольствием запишем Римского-Корсакова себе. Тем более, что в прошлом году исполнилось 100 лет смерти великого композитора (швыдкой культурой также не замеченные), - летом 1908 года царская цезура ( Read more... )

Leave a comment

Comments 21

victorsolkin January 31 2009, 07:34:45 UTC
Все-таки, согласитесь, определение "лучшая" весьма субъективно. На мой взгляд, "Хованщина" много сильнее, ярче и глубже "Царской невесты". На порядок причем. Кроме того, не раз вживую слушал в "Царской" Образцову в 1980-х и была она в ней невероятно хороша. Зря Вы так Елену Васильевну несправедливо обидели.

Reply

blanqi January 31 2009, 07:44:13 UTC
Спасибо, конечно, тому же Римскому-Корсакову за приведение "Хованщины" в божеский вид, отличная опера, но до гармонии ей далеко, и весьма слабое либретто (Мусоргский по пьянке его логически не связал). Образцову слушал не так давно - ужас. Но её голос и в лучшие годы был весьма своеобразным. Разумеется, всё в этом мире субъективно. :)

Reply

victorsolkin January 31 2009, 13:33:02 UTC
Я как раз застал финал лучших лет Е.В. вживую - все детство в Большом прошло - поэтому знаю, насколько высок был уровень. Сравниться с ней тогда могла только нераскрученная Шемчук. Архипова отставала безнадежно. Про сейчас не говорю, все-таки возраст...

Либретто - может быть. Я больше о музыкальной составляющей говорю.

Reply


vikrussia January 31 2009, 07:50:31 UTC
Забавно написали, спасибо...:)
Однако каждая русская опера хороша по-своему. И у Р-К все они разные, и у Мусоргского...Тут дело вкуса и настроения в данный момент. Насчёт языка я до сих пор определиться не могу. С одной стороны - Вы совершенно правы: если ДРАМА, то важно каждое междометие и каждый вздох, а значит, всё должно быть ясно и понятно. С другой - музыкальное звучание, задумываемое композитором, неразрывно связано с мелодикой ЕГО речи. Языки надо знать в совершенстве, короче. И тогда нигде никакиъх проблем с операми не возникнет:)

Reply

blanqi January 31 2009, 07:58:12 UTC
Пожалуйста. :)

музыкальное звучание, задумываемое композитором, неразрывно связано с мелодикой ЕГО речи

Говоря коротко и конкретно - нет, не связано, если не углубляться в метафизику души. А вот то, что "исполнительская техника деградирует" - факт. Требование к артистам и слушателям поголовно знать языки нереально.

Переводы являются частью культуры. "Люди гибнут за металл" и "сердце красавицы склонно к измене" не хуже оригиналов, а порой и лучше. Ну а тот, кто в "Сильве" Кальмана заменит "частица чёрта в нас" на немецкий оригинал - убьёт оперетту. Отомстим. :)

Reply

d_i_a_n_a_n_a_s January 31 2009, 11:49:35 UTC
Последнему абзацу аплодирую. :-)

Очень жаль что нелестно прошлись по оркестру - если уж Большой "ни к чёрту", то что уж говорить про остальные. А ведь стараемся, как можем безо всяких президентских грантов...

Reply

blanqi January 31 2009, 15:26:03 UTC
А уж как самому жаль! Ходил бы и ходил, да как нарвёшься... Но слушать можно, оркестр - не самое слабое звено, порой исполняют отлично (может, дирижёр подтормаживает, на записях энергичнее), с певцами намного хуже всё.

Reply


zavulonium January 31 2009, 22:35:16 UTC
Вслед за Набоковым впадаете в максимализм. Он-то эпатировал, чтобы прикрыть собственную ничтожность. Вам этого не надо.

Reply

blanqi February 1 2009, 00:23:40 UTC
Боюсь, Вы впадаете в поиски чёрной кошки. :) Набоков защищает Пушкина, осуждая либреттистов, стараниями которых дух пушкинских произведений из опер выветрен (при том, что оперы сами по себе недурны). Как неоднократно слышавший эти оперы, разумеется, это подтверждаю. И где здесь "эпатаж"?

Строго говоря, если бы Вы стали уверять, что либретто эти хороши, Вы сами эпатировали бы и оперных знатоков, и ценителей Пушкина. :) А я привёл их как очевидную неудачу либреттистов, в качестве примера для сравнения.

Reply

zavulonium February 1 2009, 00:34:26 UTC
О, я именно утверждаю, что эти либретто хороши. Они плохи лишь в сравнении с первоисточником. Но Пушкину с неизбежностью проигрывает кто угодно, потому заявления о "негодности" либретто "Пиковой дамы" - именно эпатаж.

Reply

blanqi February 1 2009, 00:44:23 UTC
Герман не имеет ничего общего с пушкинским персонажем (что особо Набокова возмущало, на оперу и музыку ему плевать), сцена у Лизы с тучей подружек, русской пляской и гувернанткой - скверный анекдот, а на кошмарном по пошлости втором действии - балу у сановника с мимическим балетом - приходится сидеть в буфете театра. :) Причём опера одна из любимейших.

Reply


ninorov February 1 2009, 00:09:44 UTC
О спасибо, что о такой дате напомнили.
Послушаю-ка я по такому случаю Песню Любаши, которую когда-то взяла в свой репертуар группа "Седьмая вода" из славного города Рыбинска.
Да и вам рискну предложить фрагментик, может быть как знатоку понравится (тогда можно полностью выложить).
Песня Любаши

Reply


levaask June 21 2010, 08:08:12 UTC
Здравствуйте, где страничка Opera, нагуглил едва лишь скины для оперы

Reply


Leave a comment

Up