Хосе Хименес Лосано "Лазарь"

Nov 14, 2009 21:20

Настолько глубока смерть, настолько
ее безмолвие заполняет могилу,
что сам Спаситель, никогда не кричавший,
должен был выкрикнуть эти
сотворенные светом слова:
"Лазарь! Иди вон”.
Нет, не крику, - одним только слезам
удалось извлечь из могилы
обвитого погребальными пеленами.

Перевод Павла Грушко

перевод, история, Грушко, поэзия

Previous post Next post
Up