Хосе Хасинто Миланес «Море»

Feb 02, 2012 23:22

Прекрасен миг, когда осеребрит
Заря над морем кроткое волненье!
Секрет лазури, покорившей зренье,
От живописцев навсегда сокрыт.

А как гнетет заката скорбный вид,
Когда все чудится в шипящей пене
Морских стихий моления и пени,-
И алый диск в пучине опочит!

И передать ли в слове человечьем-
когда взойдет над водами луна-
ночного моря властное наречье?

И на холсте на смерть обречена
Бегущая в лучистом быстротечье,
Как складка черной мантии, волна.

Перевод Сергея Гончаренко

сонет, перевод, море, природа, поэзия

Previous post Next post
Up