Click to view
Написала в одной закрытой группе коммент, решила и тут написать.
Вот насчет израильского кавера на Цоя - не понраволось мне.
Я сразу оговорю, что я не фанат Цоя, то есть, меня лично ничем не задело.
Но вся фишка русского рока в целом и Цоя в частности - это протест, это боль.
На сегодняшний день все это утеряло актуальность, а при переводе на иврит, не самый талантливый изначально текст, полностью потерял смысл.
О чём он поёт? Что он чувствует? Непонятно. У Цоя в голосе, пусть и не самом музыкальном, был какой-то надлом, надрыв. А тут что?
В самой песне 3 аккорда - музыкальной ценности она не имеет, зачем её перепевать? Зачем эта аранжировка? Эти песни так и должны играться - на гитаре под пиво.
Для нас это была юность когда-то, а теперь ностальгия. Кому нужен этот бессмысленный кавер? Израильтянам? Русским? Русским израильтянам?
В общем низачот.