Star Trek: Beyond

Nov 14, 2016 11:42




Первое, за что хочется набить лицо локализаторам фильма - за название. Где в слове beyond они увидели слово "бесконечность", это загадка. Тем не менее, перевели именно так "Стартрек: Бесконечность". Ну, тот факт, что стартрек - это звёздный путь, их тоже не смутил. Хотя тут уже скорее вопрос традиции. Терминатора тоже не переводили уничтожителем или ликвидатором. Но в слове beyond вечности бесконечности точно нет. (Нельзя из букв "о", "п", "ж" и "а" составить слово вечность!). В слове beyond есть оттенки смысла "снаружи", "за гранью", "по ту сторону" и ещё отдельный смысл "жизнь после смерти" - загробная, то бишь. Бесконечность тут явно притянута за уши.
Вообще, меня учили (каюсь, было дело), что названия художественных произведений и особенно фильмов можно и даже иногда нужно адаптировать под местного читателя/зрителя. Зависит адаптация с изменением оригинального названия от культурных реалий и языковых особенностей. В одних случаях прямой перевод оригинального названия может звучать неблагозвучно, в других будет просто непонятен. Вот в этих случаях и требуется замена на что-то, что будет передавать суть художественного произведения.

И вот в этом месте хочется спросить: как слово "бесконечность" передаёт суть фильма? А главное, чем оно лучше "за гранью" или "с той стороны"? Может, благозвучнее или понятнее? Вроде, нет.

Теперь, собственно, о сути фильма. Полнометражный фильм - тринадцатый по счёту в данной франшизе. До сего момента из всей франшизы я смотрел исключительно пару эпизодов из сериала с одноименным названием. Первые двенадцать частей прошли мимо меня, хотя про мистера Спока я наслышан.


Мистер Спок из предыдущих серий (на постере в начале новый мистер Спок)

Суть фильма сводится к утверждению "вместе мы сила". Дополняется это всё моральными переживаниями пары капитан-старший помощник, каждый из которых хочет сойти на берег завершить карьеру в силу личных причин (и спихнуть свои обязанности на второго).
Основное действие - классика боевика. Поступил сигнал бедствия от судна пришельцев в области космоса, которую корабли федерации пока ещё не избороздили вдоль и поперёк. Чип и Дейл тут же поспешили на помощь. Их там благополучно "приземлили" на местную планету какие-то пираты, косящие под пчелиный рой. Страшный мужик, пьющий жизненные силы людей и прочих гуманоидов, ищет какой-то древний артефакт, являющийся частью древнего же оружия. Сбитые друзья с превеликими трудностями находят друг друга на планете, потом нападают на базу плохишей и отбивают своих (не всех, некоторых успевают скушать).
Но главнюк злодеев успевает-таки затариться древним супероружием и летит к базе федерации мстить (а там миллионы людей, о Боже!). Почему мстить, да потому что главный злодей когда-то давным-давно работал в федерации боевиком (в ту пору федерация ещё любила повоевать, но потом "мы изменились"). Главнюк посчитал, что его предали.
В общем, в конце его планам не суждено было сбыться, капитан сотоварищи всех спас, вместе с помощником вернулся в космофлот, новый корабль взамен сбитого достраивается. Хэппи-энд.

В общем всё это можно было сократить ровно вполовину. Боевка, вроде бы, отработана и нарисована неплохо, но... где-то я уже всё это видел. Действия всех слишком шаблонны даже в драках и перестрелках. Посему смотреть совершенно не интересно. Начало с моральными страданиями затянуто. Концовка предсказуема. Шутки слабоваты.

Вероятно, сильное впечатление должна производить сцена гибели корабля "Enterprise", который верой и правдой служил героям на протяжении двенадцати фильмов. Но я, не успев стать фанатом этой саги, видимо, просто не понял что к чему. Поэтому смотрел, позёвывая.

Оценки зрителей и критиков стоят в районе 7 из 10. Я больше четвёрочки поставить не могу.

Стартрек: бесконечность, фильм, star trek, рецензия

Previous post Next post
Up