Про лошадок и Эйяфьядлайёкюдль

Oct 03, 2018 02:22

   Пришла пора для сборного поста про чудеса Исландии, которые не вошли в предыдущие подборки. Вот, например, на заглавной фотографии - вулкан Хекла и исландские лошадки. Недалеко от этого вулкана мы ездили на конные прогулки. Исландские лошадки, к слову, удивительные. Во-первых, они совершенно поразительно замирают в непогоду - встают хвостом к ветру и дремлют без единого движения, так что в первые ветреные дни мы даже задумывались, а живые ли они вообще. Потом девочки на конюшне рассказали, что это просто их способ справляться с ненастьем и сохранять тепло. Во-вторых, они такие маленькие, что забираться на них не требует почти никаких усилий. Когда я активно занималась верховой ездой, у меня всегда были лошади под два метра в холке. А здесь толком ни подтягиваться, ни отталкиваться не нужно, и это невероятно удобно. А в-третьих, все эти лошадки - иноходцы. И это очень забавно ощущается в седле. Увы, на той прогулке у меня не было с собой камеры, поэтому кадров мало (больше в инстаграме. Особенно, моей лошадки Элдинг, у которой грива такого же цвета, как мои волосы). Хотя Исландия - определенно страна лошадей. Пожалуй, я никогда не видела такого количества лошадей ни в одном месте на земле, там для них настоящее раздолье. Зато позже я пофотографировала лошадок во время нашей поездки к Эйяфьдлайёкюдлю. Правда, из окна машины почти что на ходу, так что с композицией на фото беда. Но лошадки же очаровательные!
   К слову, про Эйяфьдлайёкюдль. Это был один из главных пунктов нашей программы, потому что здесь, дома, первое о чем вспоминают в связи с Исландией - это он. И как только мы поняли, что будем жить в относительной близости, обязательно решили, что нужно съездить. Эйяфьдлайёкюдль - это ледник. Где-то там подо льдами известный вулкан. И переводится это название никак иначе как "ледник островных гор". Название образовано из трёх слов: Eyja - остров, Fjall - гора, и Jökull - ледник. И если разделить его вот так на три слова, то внезапно очень легко становится это страшное слово выговаривать. Поэтому теперь я могу произнести вот это вот без затруднений и даже почти запомнила, как оно пишется и по-исландски, и в русской транслитерации. В общем, съездить в Исландию и не научится выговаривать "Эйяфьдлайёкюдль" было бы упущением, хех.





Река Эльвюсау в городе Сельфосс - в самом ближайшем к месту, где мы жили, относительно крупном городе. Одна из самых полноводных местных рек.



И мост, который дружелюбно закрылся на второй день нашего пребывания, так что пришлось искать объездные дороги за полстони километров, потому что по-близости не было ни одного другого моста.



Ещё лошадки у Геклы.



Просто руны вблизи Хверагерди.






"Наловить б сельдей, да сельдь давно ушла". Такие вот исландские монетки. С местными ценами в самом деле утекают сквозь пальцы, как мелкие рыбёшки.



Каменные фермы.






Деревьев нет, поэтому стены из камня, а крыши - из травы.






Просто для масштаба местных гор.






И лошадки же!
























Эйяфьядлайёкюдль.















...to be continued.

лошади, фото, путевые заметки, Исландия, перелётная кошка, Европа

Previous post Next post
Up