Переход на следующий уровень

Jan 08, 2015 23:13

Новый препод гораздо больше похож на типичного квака, чем предыдущий, несмотря на то, что тот был с островов, а этот из столицы. Акцент тоже впечатляет.
Обут был в нечто, навевающее мысль о нанайских мальчиках и ждущем в чуме рассвета чукче.
Опоздал, говорил без продыху час, после отвечал на вопросы. Я боролась со сном и читала ЖЖ. Проснулась, только когда заявил. что двуязычными словарями пользоваться можно, но увлекаться ими не стоит - по его опыту, в русских, например, словарях большое количество слов, которыми никто не пользуется. Это, говорит, конечно, круто, что вы их знаете, но что толку, если франкофоны вас не понимают.
Широко рекламировал "Антидот".
Решил протестировать, насколько группа умеет догадываться о значении незнакомого слова по описанию - раздал всем текст на тему "и взрослые, и дети любят получать в подарок kitap" - и там еще полстраницы текста. Ха-ха, сказала ближе всех сидящая я. "Как вы думаете, что это такое?" Книга, отвечаю. "А как вы догадались?" - "Никак, я просто знаю". Понял, посоветовал мне не выпендриваться и делать задания как положено - искать 5 признаков, характеризующих искомый предмет, потом пришел учиться произносить мое имя: "Ай" - это луна, "гуль" - это роза...". Нет, говорю. Расширяем словарный запас: "гуль" - это цветок. Ибо нефиг татарский путать с турецким.
Вооот.

люди, фран, татарлар, языки

Previous post Next post
Up