Переводчик с татарского

Jun 28, 2012 10:17

Прислали вчера ссылку на клип, можешь, спрашивают, перевести.
Полчаса искала словарь, еще полчаса бесилась от бессилия, но в итоге перевела. На передачу тонкостей даже не надеюсь, подстрочник просто. К тому же 2 слова не разобрала совсем.
01/07 - Обновление: при поддержке знатоков три строчки обрели свое истинное значение. Строчки счастливы и выражают благодарность! 

image Click to view



Ильмира Нагимова - Ташлама


Эзлэдем сине мэхэббэтем минем,
Лэкин эзлэп тапкач сонлаганым жаным!
Мине яратканынны анлый алмадым,
Синнэн колеп кенэ мин баре йоргэнем...

Искала тебя, любовь моя
Однако же когда нашла, опоздала, душа моя.
То, что любил меня  - не смогла понять,
Только ходила и смеялась над тобой .

Салкын айлы матур кичтэ
Сине уйлап кунеллэрем монсулана,
Кайтчы зинхар яннарыма!
Гафу ит иркэм мине син ташлама!!!

Холодным лунным красивым вечером
Думая о тебе, моя душа грустит
Вернись ко мне пожалуйста
Прости меня, любимый, не бросай меня.

Салкын айлы матур кичтэ
Сине уйлап кузлэремнэн яшьлэр тама,
Гаеплэмэ,гаеплэмэ,гафу ит иркэм,
Мине син ташлама!!!

Холодным лунным красивым вечером
Когда думаю о тебе, слезы катятся из глаз.
Не вини, не вини, прости меня,
Меня ты не бросай.

Эзлэдем сине,лэкин эзлэп тапкач,
Ышанмадым бэгърем яратам дигэнгэ.
Узем синнэн колдем,хэзер инде менэ
Син житмисен жанга,гашыйк бит мин сина!!!

Искала тебя, когда же нашла,
Не поверила (по смыслу, наверное, лучше "не догадалась") сказать, любимый, что люблю (масло масляное, а что делать)
Сама над тобой смеялась, а вот теперь
Ты заполнил всю душу, влюблена в тебя

Вооот. Я молодец :-)

татарлар, я_молодец, языки

Previous post Next post
Up