Mother Goose Nursery Rhymes

Sep 23, 2013 19:04

Давно я вам свои переводы детских стишков не показывала. Так вот, исправляюсь. На этот раз получилась такая "календарная" подборка.

1.
Рождён в понедельник - пригож и мил.
Во вторник - весьма грациозен.
А в среду - печален и даже уныл.
В четверг - путь далёк и серьёзен.
А в пятницу - будет добро источать,
в субботу - работать до пота.
Но кто в воскресенье, получится стать
прекрасным во всём без заботы.

Mondays child is fair of face,
Tuesdays child is full of grace,
Wednesdays child is full of woe,
Thursdays child has far to go,
Fridays child is loving and giving,
Saturdays child works hard for his living,
And the child that is born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, and good and gay.

На самом деле этот стишок должен лишь помочь детям запомнить названия дней недели, а вовсе не поставить клеймо на каждого ребёнка, рождённого в тот или иной день недели.

2.
30 дней - весь сентябрь,
июнь, апрель и ноябрь,
остальные - 31,
февраль особенный один:
в нём 28 только дней ведь,
а в високосный - 29!

30 days hath September,
April, June and November,
All the rest have 31,
Excepting February alone.
Which only has but 28 days clear
And 29 in each leap year

Это очень полезная считалочка. Даже взрослые ею пользуются, когда надо вспомнить, сколько дней в каком месяце)

3.
Эгей,тили, крошка,
и скрипка, и кошка,
корова - прыг через луну.
Собачка смеялась,
а чашка и ложка
вдвоём убегали во тьму.

Hey, diddle, diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon.
The little dog laughed
To see such sport,
And the dish ran away with the spoon.

История:
1. Классифицируется как бессмысленная рифма(поэзия абсурда по-нашему))), построенная на голой рифмовке слов друг с другом.

2. Астрономически все(почти все) герои стихотворения видны на ночном небе в Апреле-месяце(в сезон посадок). Это был стишок, напоминающий европейцам(преимущественно англичанам))), что пришло время сажать растения.

КОТ - созвездие Льва
Скрипка - Лира
Корова - Телец
Луна - так и есть
Собачка - Малый Пёс
Чашка - Чаша
Ложка - здесь Ковш Большой Медведицы.

переводы, nursery rhymes, детские стишки, весело

Previous post Next post
Up