"Рисование - процесс неспешный"

Mar 18, 2024 11:44


Он родился 18 марта 1956 году в подмосковном Серпухове, рос в семье инженеров и не собирался становиться художником. Как и многие мальчишки играл в футбол, лепил из пластилина игроков сборной по хоккею, читал книги. Когда учился в 5 классе, поступил во вновь открытую художественную школу, но больше любил играть на гитаре, чем рисовать. После школы учился в Полиграфическом институте и с 3-го курса подрабатывал художественным редактором в издательстве "Прогресс". Однажды знакомый из другого издательства попросил нашего сегодняшнего именинника выручить, "горели сроки" выхода одной книги и так началась любовь художника к оформлению детских книг. Кто может лучше рассказать о своей работе, как не сам человек? Евгений Абрамович Антоненков, современный художник-иллюстратор, это сейчас и сделает.



"Образ Гвидона из "Сказки о царе Салтане" я угадал в случайном прохожем. Это был субтильный юноша с белыми прямыми волосами, тонким длинным носом. Вспомните, ведь Гвидон достаточно безволен - ходит грустный к морю и выпрашивает у царевны-лебеди то 33 богатыря, то белку с золотыми орехами и т.д. Когда образ придумываешь из головы, он получается не слишком живым. Поэтому моя формула - реальность плюс фантазия".



"Проще придумывать рисунки к литературе описательной. Например, у Корнея Чуковского всё очень конкретно. Сложно было работать над иллюстрациями к книге Сергея Козлова "Ёжик и медвежонок". Там нет действия. Ёжик всё время сидит, он ёжик-философ. Здесь надо было показать душу персонажа".



"Во многих сказках присутствует тема смерти. Вспомните, "Сказку о мёртвой царевне", сказки Андерсена. Но, как правило, всё заканчивается хорошо. Ребенок иначе относится к смерти, более спокойно. Эта тема его увлекает. Плохо, когда на этом спекулируют, переходят тонкую грань, делают это неталантливо, и сказка превращается в ужастик. Мне кажется, что в огромном информационном потоке, свалившемся сегодня на ребёнка, отделить зерна от плевел способна только семья".



"В чем прелесть иллюстрирования? Перед тобой белое пространство и можно подобрать свою стилистику. Однажды была сложность с издательством из Японии. В той книге я иллюстрировал историю, которую сам сочинил. Это было условие издателя. Мне предложили придумать персонаж, который бы понравился детям. Я описал приключения ослика, у которого была мечта - научиться летать. Я иллюстрировал русский текст, а потом его перевели, и картинки перестали гармонировать с иероглифами".



"В стихах я ощущаю себя более свободным, чем в прозе. Прежде всего, из-за большей свободы для иллюстрирования. Разворот не "забит" текстом, как в прозе, появляется возможность через рисунок полнее рассказать историю. Люблю парадоксальные тексты, с нелинейными сюжетами, с метафорами и загадками. Обожаю придумывать персонажи, о которых в тексте ничего не говорится. Например, птицы, сопровождающие Слонёнка в одном из стихотворений книжки "Чашка по-английски", родились не из текста. Но они появились и зажили своей жизнью".



"В моей творческой жизни часто приходилось иллюстрировать произведения с известными и полюбившимися читателям и зрителям персонажами. Например, однажды издателем передо мной была поставлена задача сделать "своего" Винни Пуха, но при этом, чтобы он был похож на тот образ, который уже знают и любят дети. Как получилось в конце концов судить не мне… Стараюсь отстраниться от всего что было и придумать что-то свое, органичное для характера героя".



"Интересная история была с "Репкой", её я рисовал для Америки. Сначала у меня ничего не получалось: сколько бы эскизов я ни делал, все равно получалось не то, что нужно. И однажды вдруг что-то перещёлкнулось, и я понял, что нужно нарисовать абстрактную страну, её жителей вне времени. До этого я рисовал леса, перспективу. А тут сделал плоский фон. И стал просто развлекаться. Одевал героев, крутил формы в свое удовольствие".

Художники, Антоненков, Иллюстрации

Previous post Next post
Up