велик могуч

Jun 15, 2013 11:05

Несть числа открытиям, являемым нам при чтении русской прессы. Вот рассказали, что станции метро бывают нелюдимыми - это когда мало народу. Стремительным домкратом падает язык в зияющие глубины, и не факт, что он там натолкнётся на Великую Черепаху и остановится. Потому что вот что я прочёл только что:

"По данным подсчета 826649 голосов, 401949 ( Read more... )

Leave a comment

old_greeb June 15 2013, 09:44:24 UTC
Вполне могу ошибиться, но мне кажется, что слова лидер и преследователь можно отнести к любому соревнованию. Шахматист на турнире может на сколько-то там очков оторваться от ближайшего преследователя. В данном случае не уверен, что это должно резать слух.
А станции метро - да, красиво. Еще очень радует, когда вместо "суетливый" пишут "суетный".

Reply

hvd June 15 2013, 10:07:24 UTC
Не преследователь. Соперник, конкурент - но не преследователь.

Вот такие тонкости и отличают "беглый" язык от "родного". :)

Reply

old_greeb June 15 2013, 10:25:28 UTC
У меня, пожалуй, язык не "беглый" - за свои 68 за границей бывал пару раз, в отпуске:)
А "преследователя" зачастую видел в отчетах о турнирах. Если это и неправильность, то очень давняя

Reply

bgmt June 15 2013, 14:53:45 UTC
Равно как и журналист, я подозреваю, вполне с родным русским, откуда б в Газете.ру другие? Да и нелюбимые станции не человек с "беглым" русским придумал.

Reply

quichenotte June 15 2013, 15:45:28 UTC
:))) Вы заметили, что у Вас даже не получается так написать -- в комментарии пишете нелюбимые станции.

Reply

bgmt June 15 2013, 17:35:38 UTC
Да, получились нелюбимые. Верно.

Reply

quichenotte June 15 2013, 16:07:13 UTC
Преследователь гонится за человеком, а тут-то оба конкурента гонятся за местом. Вот почему неправильно.

Reply

mochalkina June 15 2013, 10:26:10 UTC
а самая засада - когда потом не можешь вспомнить нормальное слово, все время лезет в голову неверно употребленное. Потому что ошибки лучше запоминаются.

"Преследователь" здесь явно нехорош.

Reply

old_greeb June 15 2013, 10:29:48 UTC
Честно говоря, не вижу, чем нехорош "преследователь". В отчете о велосипедной или лыжной гонке - можно? Ведь не обязательно преследователь гонится за преследуемым, чтобы убить, избить, ограбить или чего еще похуже сделать. Где есть соревнование, там вполне может быть лидер и преследователь.

Reply

bgmt June 15 2013, 14:56:44 UTC
Ну только тем одним нехорош, что так по русски никто не говорит. Мало ли каким язык мог бы быть. Я бы ещё согласился, что отстал от языка, но вроде все, кроме вас, со мной согласны.

Reply

bgmt June 15 2013, 17:53:41 UTC
Я внимательно прочёл эту статью. Я не увидел в ней слова "преследователь". Более того, если этот вид сорвенования называется "преследование", то, по-видимому, все участники (включая первого) должны называться преследователями; что радикально отличается от "преследователя" в смысле "следующий за ним", как предложено и в заголовке, который я цитирую, и олд-грибом ( ... )

Reply

napososhok June 15 2013, 18:35:20 UTC
Я хотел указать пример использования в современном языке слова "преследовать" в значении "догонять". Так говорят, это факт, с этим значением существуют устоявшиеся, узаконенные термины (название гонки). И в словарях, если погуглить, тоже есть это значение. А насколько это правильно, не мне судить.

Reply

bgmt June 15 2013, 19:57:16 UTC
Ну значит, будет и нелюдимый город.
А "коммуналка" нынче - коммунальные услуги. Вот и будут гадать люди, зачем люди жили в коммуналках.

Я не удивлюсь, если "сексотка" будет употребляться в смысле "сексуальная женщина".

Слова меняют значение, но когда они меняют его так, что текст полувековой давности можно понять неверно, процесс порочен.

Reply

napososhok June 15 2013, 20:25:20 UTC
Зачем, если есть "секси".

"Коммуналка" - в ходу главным образом у начальства, поэтому есть шанс, что она не приживется.

"Нелюдимый город" - явная глупость.

А "преследователи" - частые фигуранты спортивных репортажей, и их уже почти никто не боится. Но, если институт "Русского языка" постановит иначе, то я, безусловно, подчинюсь. А что еще, мне показалось, Вы ждете от меня чего-то большего, на что я неспособен.

Reply

old_greeb June 15 2013, 16:03:51 UTC
"так по-русски никто не говорит"

-- Никто не говорил о малине,-- довольно сердито сказала Сова.

-- Я же говорил,-- сказал Пух.

Reply


Leave a comment

Up