dassie2001 опубликовал двумя постами крайне интересное, одно из последних, интервью Бродского - собственно, скорее просто его разговор с Адамом Михником. Здесь я явно перепощу только преамбулу из его первого поста, потому что там объясняется, отчего мы полного текста этого интервью не видели, а сами посты дам ссылками.
Дальше моего тут не будет ничего.
Одно из последних интервью Иосифа Бродского
Позволю себе перевесить перевод очень интересного (потрясающе интересного) интервью Иосифа Бродского Адаму Михнику. В составленной Валентиной Полухиной библиографии интервью Бродского - их насчитывается 153 - данная беседа хронологически входит в последнюю десятку. Текст перевода я взял по нижеприводимой ссылке, на нее мне указал френд
roving_wiretrap, за что ему огромное спасибо. Исправил только явные опечатки (возможно, не все), их было немного. Конечно, спросил разрешения перевесить у хозяев упоминаемого сайта, но ответа не получил.
http://geum.ru/aref/4550-1-chasche-vsego-zhizni-rukovodstvuyus-nyuhom-sluhom-zreniem-beseda-adama-mihnika-iosifom-brodskim-yanva-ref.htm «Чаще всего в жизни я руководствуюсь нюхом, слухом и зрением…»
Беседа Адама Михника с Иосифом Бродским в январе 1995 года.
Интервью Бродский дал своему давнему другу, главному редактору польской «Gazeta Wyborcza» Адаму Михнику. Его текст был опубликован по-польски в 1995 году: „Po dwu stronach oceanu. Z Josifem Brodskim o Rosji rozmawia w Nowym Jorku Adam Michnik „, Magazyn (Dodatek do «Gazety Wyborczej»), nr 3 (99), 20.02.1995, s. 6-11. Однако судьба интервью складывалась непросто. Опубликованный текст был значительно сокращен и отредактирован - вероятно, чтобы сгладить ряд острых высказываний поэта. С этого варианта были впоследствии выполнены итальянский, английский и сокращенный русский (в журнале «Новая Юность») переводы. Полный транскрипт интервью, выполненный Иреной Левандовской и отредактированный Иоанной Шчэсной, был предоставлен редакции «Фондом наследственного имущества Иосифа Бродского».
(Перевод с польского Бориса Горобца под редакцией Виктора Куллэ.)
Собственно интервью:
Часть 1 Часть 2