131. Чукотская поэтесса. 1

Oct 21, 2011 22:48

Это был необычный день, мы провели обработку всего собранного материала, а в выходной день собирать новый материал было невозможно, и Лена вдруг сказала: «Здесь есть кукольный театр. Может быть мы пойдём в кукольный театр?» И мы пошли.
К нашему удивлению, представление давалось на чукотском. Но так выразительны были позы и жесты кукол, так ( Read more... )

Магадан, Кымытваль

Leave a comment

Comments 36

krupelega October 21 2011, 21:23:25 UTC
Читается легко и интересно. С удовольствием проглотила этот рассказ и жду продолжения.
Берегите себя и будьте здоровы. С уважением Надежда.

Reply

berezin_fb October 23 2011, 15:34:35 UTC
Дорогая Надежда, такой лестный отзыв именно от Вас доставил мне большое удовольствие. Сберечь себя на сколько-нибудь длительное время мне, вероятно, не удастся, но пока я буду работать, я буду стараться удерживаться на нынешнем уровне.
Ф.Березин

Reply


nadiege_da October 21 2011, 21:34:19 UTC
Глаза Елены Дмитриевны...Мне кажется, с первого взгляда было понятно, что доверять ей можно безоглядно.
Очень интересная история.Так и не понятно, верила ли Антонина в злых духов, когда выросла.

Reply

berezin_fb October 23 2011, 15:37:53 UTC
Дорогая Надя,
Кымытваль вела себя так, как будто бы верила в потусторонние силы даже будучи взрослой. В последствие она говорила, что унаследовала власть и способности своего отца - Великого Белого шамана.
Но ведь Вы тоже видели глаза Елены Дмитриевны, Вы разделяете точку зрения Кымытваль?

Будьте счастливы,
Ф.Березин

Reply

nadiege_da October 24 2011, 04:54:32 UTC
Конечно, Феликс Борисович, разделяю.Глаза Елены Дмитриевны сияли светом чистой и мудрой души. Я таких глаз больше в жизни не встречала.

Reply

berezin_fb October 24 2011, 12:54:14 UTC
Дорогая Надя, у Вас острый взгляд и хороший интеллект, и если Вы видели глаза Лены также, как их видела Кымытваль, то я считаю, что совпадение восприятия у представителей разных этнических групп, разных профессий и разных стран проживания позволяет считать, что по-видимому Кымытваль была права, а Вы вы разделили её точку зрения. Мне это доставляет удовлетворение, но в то же время позволяет почувствовать, что я потерял.
Будьте счастливы,
Ф.Березин.

Reply


amado October 22 2011, 04:21:04 UTC
Необыкновенно интересно. Всегда в Ваших воспоминаниях есть что-то новое, что не встречала раньше. Антонина Кымытваль - имя известное, а тут такие интересные подробности.
Спасибо.

Reply

berezin_fb October 23 2011, 15:40:09 UTC
Дорогая Галя,
я, собственно, и написал о Кымытваль потому, что мог сообщить интересные и никому кроме меня и Лены неизвестные подробности.
Я рад, что Вам это доставило удовольствие.

До скорой связи,
Будьте счастливы по возможности
Ф.Березин

Reply


autrement_que October 22 2011, 19:53:52 UTC
Обычно Вы вешаете продолжение около 11 вечера, но сегодня задержались. Все ли у Вас в порядке? как здоровье?

Reply

berezin_fb October 23 2011, 15:44:59 UTC
Мы ставим пост сразу, как только он бывает готов. Это время нельзя сделать постоянным, ибо трудности работы бывают большими или меньшими. Во всяком случае, я в порядке насколько может быть в порядке человек моего возраста. Спасибо за беспокойство.

Reply


add_diem October 22 2011, 21:01:58 UTC
Cпасибо, Феликс Борисович!
Я помню пост, в котором Вы упомянули дочь Великого Белого шамана и ужасно рада, что Вы решили написать о ней более подробно. Необыкновенно харизматичная личность.
Очень, очень интересно.
Yours sincerely,
Женя

Reply

berezin_fb October 23 2011, 15:49:50 UTC
Дорогая Женя,
Кымытваль - личность безусловно харизматичная, но не всякая харизма сопровождается таким выдающимся поэтическим талантом. Когда Тоня читала нам свои стихи по чукотский и только потом переводила, мы чувствовали музыку стиха и его нежность и ласковость даже когда не понимали слов. Перевод сильно портит её стихи, и в переводе мы считали только то, что она сочла возможным оценить как близкое к её музе.
Sincerely yours,
F.Berezin

Reply


Leave a comment

Up