Я бы даже сказала, что все американские писатели, которых в СССР считали великими, на их родине такими не считаются:))Здесь очень любят своих, собственных, деревенских..Вот у нас, в нашей деревне есть такая писательница - одним фактом того, что пишет - уже местная достопримечательность. Ее везде зовут читать, она рассказы соседям своим посвящает - такой же феномен как американо-канадская любовь к актрисам, которые выглядят как "соседка из дома за углом".
Тут ещё вот какая особенность: для многих, что читал свободолюбивых американцев (к примеру) в шестидесятые-семидесятые, они были символом свободы. И казалось, что они пишут про то, как надо жиь, а потом они вдруг оказались злоббными старикашками, что-то вроде Гарольда Пинтера, того же Видала и Воннегута. То есть, масса народу расстроилась, прочитав, как все они поносят президена Буша. И именно не из-за того, чтобы любили чужого президента, а из-за этой стариковской риторики.
Да я бы сказал не несколько, а значительно. Как-то мне довелось говорить с американскими университетскими филологами, так они долго морщили лбы, чтобы вспомнить, что именно написал Воннегут...
Ну, тут я сказал бы, что насчёт пророков и отечеств - общее правило. Дело в том, что экспортный вариант литературы (и культуры вообще) чем-то похож на матрёшки. Никакому русскому человеку не придёт в голову купить матрёшек, чтобы поставить их на холодильник. Меж тем, как эксппортный товар они вполне существуют. Схожа судьба и китайской кухни. Тут ддело в другом - важно понять, что именно мы привносим в иностранца. Книга ведь - что женщина. Если ты её любишь, всё равно, как к ней относятся в её семье.
Этим летом был в командировке в крошечном городке(штат Айова). В местной газете была статья о дебатах в местной школе по поводу "Бойни номер пять". Родители и учителя все-таки решили допустить книгу к прочтению.
Comments 280
С чем, собственно, он мог сравнить оригинал?
:)
Reply
Reply
Reply
И казалось, что они пишут про то, как надо жиь, а потом они вдруг оказались злоббными старикашками, что-то вроде Гарольда Пинтера, того же Видала и Воннегута.
То есть, масса народу расстроилась, прочитав, как все они поносят президена Буша. И именно не из-за того, чтобы любили чужого президента, а из-за этой стариковской риторики.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Вроде сознание позволяет сейчас.
Reply
Reply
Reply
Дело в том, что экспортный вариант литературы (и культуры вообще) чем-то похож на матрёшки. Никакому русскому человеку не придёт в голову купить матрёшек, чтобы поставить их на холодильник. Меж тем, как эксппортный товар они вполне существуют.
Схожа судьба и китайской кухни.
Тут ддело в другом - важно понять, что именно мы привносим в иностранца.
Книга ведь - что женщина. Если ты её любишь, всё равно, как к ней относятся в её семье.
Reply
Reply
Не глубокомысленнее Майкла Мура.
Reply
В местной газете была статья о дебатах в местной школе по поводу "Бойни номер пять".
Родители и учителя все-таки решили допустить книгу к прочтению.
Reply
Leave a comment