Прекрасная леди Энн

Jun 29, 2020 18:06

Баллада о прекрасной леди Энн в сборнике Чайлда, как ни странно, относится к группе баллад "Нож и ножны". Сестра беременеет от брата, они едут в лес/на холм, где сестра рожает и просит брата ее застрелить. Вернувшись домой, брат горько сетует, что потерял нож (ребенка) и ножны (сестру ( Read more... )

Англия, Баллады и вообще фольклор, Переводы

Leave a comment

Comments 13

bel_och June 29 2020, 15:38:17 UTC
явно сёстры отправились совершать какой-то магический обряд, ибо на кого можно охотиться ночью?
на одиноких путников? ассоциации с гоголевской панночкой...
плюс " Поедем вместе с тобой в долину, Где ракитник цветет и растет лещина".
вычитала, что лещина и ракитник относятся к числу магических растений в английском фольклоре.
про ракитник ещё пишут, что в английском языке его название созвучно слову "метла" и содержит яд и галлюциногены - тут сразу ассоциация с ведьмами на мётлах...
в общем, какая-то жутковатая картинка вырисовывается.
а вот почему "брат-сестра" не могу придумать версию... разве что "братом" именуется старшая из дочерей короля.
короче, насочиняла я))

Reply

bely_den July 9 2020, 23:09:12 UTC
Хотела написать, что мне ваша версия как раз очень близка, но тут ниже в это время подогнали еще одну очень интересную, я бы с нею согласилась!

Reply

bel_och July 10 2020, 01:20:06 UTC
согласна)

Reply


old_greeb June 29 2020, 16:00:40 UTC
Вот действительно непонятность одна на другой. Что за ночная охота с гончими и главное - с соколом, которому уж точно ночью делать нечего? Как именно ездят "брат с сестрой", если это сравнение повторяется два раза? Не хочется спорить со стариком Оккамом, но я бы сюда придумал брата, который младшую сестру обрюхатил, а сам то ли помер, то ли сбежал. Девушке пришло время рожать, а в случае беременности от брата ребенка полагалось убивать, дабы избежать близкородственного размножения. Чтобы этого никто не видел, ехали в лес виновники, она там рожала, он - как Тарас Бульба в других обстоятельствах, и возвращались - никто ничего не видел, ничего и не было. Но брат куда-то девался, вот и приходится младшей звать старшую - "ехать как брат с сестрой".
"Охотились всю ночь" - дама рожала; какие-то опытные бабы (гончие) ей помогали, but to no awail( Не смогла разродиться леди Энн, и пришлось ее закопать.
Сокола вот не могу разъяснить. Ну, разве что тот самый братец, который теперь старшей достанется целиком.

Reply

ext_5248155 June 5 2022, 18:50:56 UTC
Очень похоже на правду.

Reply


sheddar June 29 2020, 17:39:27 UTC
Загадочно как. Версия про магический обряд очень понравилась. А может, с учётом того, что "разверзается" вечно какой-то проход в мир эльфов, леди Энн свинтила к ним? Сестрёнку взяла в качестве прикрытия, мол, батя, мы тут поохотиться съездим, а сама - вжик и "О, Лютиэнь Тинувиэль!" 😊

Reply


t_grappa June 29 2020, 20:17:45 UTC

Наконец-то я поняла, что такое "нож" и "ножны" в контексте английских баллад))
Мне кажется, тут смешение двух сюжетов. Про брата с сестрой и, допустим, про сестер-соперниц, одна из которых убивает другую из ревности. Нет такого сюжета в балладах?)

Reply

bely_den June 29 2020, 20:27:23 UTC
Есть-есть, "Две сестры", например ("Биннори, о Биннори").
Да, такое тоже может быть, это интересная гипотеза. Меня только немного удивляет добровольность смерти жертвы.

Reply

t_grappa June 29 2020, 20:49:06 UTC
Может, у нее совесть была нечиста)) Решила искупить грехи))

Reply

ext_5248155 June 5 2022, 18:59:34 UTC
Добровольная смерть и поглощение землей женщины - это древний, еще индоевропейский сюжет. Сита, героиня Рамаяны, была порождена вспаханной землей, и после всех перипетий сюжета, когда мера ее бедствий переполнилась, обратилась к матери-Земле с просьбой принять и скрыть ее. И Земля разверзлась под ней.

Reply


caldeye July 1 2020, 01:18:48 UTC
Если привлечь восточноевропейские мифы (королева змей/угрей, см. например, балладу Саломеи Нерис), там именно младшая соглашается выйти замуж за представителя нижнего мира, и скорее по обету, чем добровольно.
Змей и его дети от младшей сестры опасны для обитателей нашего мира, братья и старшие сёстры пытаются убить его, выведав его имя. Когда им это удаётся, младшей некуда идти - среднему миру она больше не принадлежит, в нижний ей больше нет дороги, и ей приходится умереть/превратиться в дерево.
Связь смерть/дерево на могиле есть у валлийцев (королева, умирая, берёт клятву с короля не жениться вновь, пока на ее могиле не вырастет дерево). Дерево корнями уходит в нижний мир, но растёт в нашем.
То есть леди Энн не обязательно беременна от брата, но отец ребёнка - хтонь, сам ребёнок - тоже хтонь, смерть младшей сестры искупает её порочную и опасную для людей связь с миром хтони.

Reply

bely_den July 1 2020, 11:27:20 UTC
Слушайте, вот это самая, на мой взгляд, исчерпывающая и близкая мне версия!! Спасибо!

В балладе чувствуется явная хтонь и архаика - образы сокола, гончих и коня, как и цветущий ракитник, и дерево, и разверзшаяся земля, тут абсолютно в строку. И я подозреваю, что и инцестный запрет-то в большинстве баллад - это более поздняя масочка на каких-то тотемистских преданиях. Еще раз спасибо.

Reply

caldeye July 1 2020, 13:08:46 UTC
В статье про королеву ужей в Википедии вычитал хорошую идею (Bernard Sergent): инцестный брак подобен (обратно подобен, если точнее) браку с животным/нечистью, потому что и тот, и другой, и слишком эндогамный и слишком экзогамный, нарушают принятые брачные нормы (и этим разрушают мир). В этой точке эти очень разные сюжеты могут сливаться.

Reply


Leave a comment

Up