Филологическое

Feb 16, 2009 16:48

Хоть какая-то польза от занятием корпоративным английским...
"Тear off" означает также и "сорваться с места", "подорваться с места", а не только оторвать в прямом значении. Я и не знала до этого.
Заметьте похожесть выражений.

Leave a comment

Comments 5

tattem February 16 2009, 16:38:11 UTC
есть с него польза:-)
я вот хоть в театру начала ходить:-)

Reply

belayano4 February 17 2009, 07:00:12 UTC
Какая интересная польза у тебя...
А в какую театру, если не секрет?

Reply

tattem February 17 2009, 11:05:34 UTC
в студенческий при мхате.
я как-то писала.

Reply

belayano4 February 17 2009, 11:49:16 UTC
О, да. Помню. Вот сейчас помню :)

Reply


Leave a comment

Up