Поль ВЕРЛЕН

Mar 30, 2007 18:58

Перевод с французского Михаила Яснова

* * *

Невинность, как я обожаю
Тебя, желая каждый миг,
Чтоб это счастье продолжая,
Восторг в душе моей возник.

Read more... )

Классики, Коллекция эротической поэзии

Leave a comment

Comments 3

daynice April 1 2007, 10:58:05 UTC
заМЕЧТАтельно, чувственно и точно...

прекрасно, ярко... и инетерсен постскриптум... обращение к будущей жене... а фоточек или портрертов того времени, где они обо запечатлены нет?!

Reply

belayakisa April 2 2007, 11:24:45 UTC
Нет, их общего портрета я ни разу не видела. Могу дать ссылочку на портрет Матильды Моте (довольно неопределенного качества, вроде бы с дагерротипа):
http://www.geocities.com/thedecadents2005/mathildemaute.html

А вообще рекомендую посмотреть фильм «Полное затмение» (Total Eclipse) про Верлена и Рембо. Семейная жизнь Верлена там показана вполне так, в соответствии с источниками.

Reply

daynice April 2 2007, 13:18:39 UTC
спасибо за ссылочку, фильм смотрел, действительно хорош!

Reply


Leave a comment

Up