from here to eternity

Oct 17, 2012 19:01

Хью. Так вот, у нас тут полным ходом идет революция. Предприимчивость, инициатива. А тех, кто не торопится растрясти свой жирок, - к стенке.
Стивен. К какой стенке?
Хью. Какой, какой? Вы вообще понимаете, о чем я вам толкую? О вашей захудалой, засиженной музами компании. Возьмите хоть это здание. Столько средств вбухано, а что вы с этого имеете? Пару венчаний в неделю. Очень трогательно. Господи, да попади мне в руки такое местечко, чего бы я тут не наделал! Торговые ряды, четыре роскошных квартиры наверху и пивной бар внизу. Преступная безхозяйственность, вот что вы себе позволяете.

Хью. Знаешь, что я думаю, дорогая, - вы только не сочтите это неуважением к вам, викарий. Как насчет смешанного портфеля? Мы могли бы обеспечить нашего мальчика акциями иудаизма, ислама, индуизма и так далее, сохранив основной упор на англиканскую церковь.
Дебора. Пожалуй, так будет надежнее.
Хью. Точно.
Стивен. Ну хорошо. Итак. Дункан Дирк Дик, я крещу тебя во имя…
Дебора. Да, но тогда и имя должно быть другое. Что-нибудь вроде Дункан Авраам Санжи.
Хью. Дункан Авраам Санжи это неплохо.
Дебора. Ой, а как тебе Дункан Авраам Нареш?
Стивен. Ну ладно. Сделайте это сами. Вода вот тут, молитвенник там. А я пойду похлещу себя немного кнутом.
(Крещение. Шоу Фрая и Лори. пер. Сергея Борисовича Ильина)

Ещё угарное - Стихотворение, получившее первый приз.

цитатитаник

Previous post Next post
Up