"Фрекен Бок гордо вскинула голову. - Надеюсь. Надеюсь, весь шведский народ будет смотреть на меня. И она заторопилась. - Ведь мне надо успеть сделать причёску, и принять ванну, и побывать у массажистки и маникюрши, и купить новые стельки. Необходимо привести себя в порядок перед выступлением по телевидению. Бетан рассмеялась. - Новые стельки?.. Да кто их увидит по телевизору? Фрекен Бок посмотрела на неё неодобрительно. - А разве я сказала, что их кто-нибудь увидит? Во всяком случае, мне нужны новые стельки… Чувствуешь себя уверенней, когда знаешь, что у тебя всё с головы до ног в порядке. Хотя это, может, и не всем понятно. Но мы - те, что всегда выступают по телевидению, - мы-то хорошо это знаем." (с)
Напоминает мои впечатления от Унесённых Ветром, сколько было всякой мучительной и вредной ерунды, только для того что бы отличать своих, качественных, от чужих.
"Унесенные ветром" - там автор жила все-таки попозже описываемого времени, поэтому это сильно романтизированная версия, а местами даже обличающая. А тут прямо живое свидетельство.
Одна их моих любимых книг - "Корни дуба" журналиста-международника Всеволода Овчинникова. Даётся выразительный анализ жизни Англии 1970-х, которая во многом сохранила классовые предрассудки и ограничения.
Недавно пересматривал свой любимый сериал "Инспектор Морс", а именно серию "Счастливые браки", про убийство главы фирмы, живущего с семьёй в замке (можно сказать, привет нашей экранизации Агаты Кристи "Тайна "Чёрных дроздов"). Серия снята в начале 1990-х. Мораль: убийства от нелюбви и "викторианского" воспитания с "жёсткой верхней губой". Англичане эту истину осознают, но проблемы остаются.
Всё никак не соберусь прочесть автобиографию старушки Агаты. Пару разу листал книгу в руках. Но я так понял, что о самом творчестве там довольно скупо рассказано. Хотелось бы прочесть подобно о замысле "Десяти негритят" и об обстоятельствах, подтолкнувших к написанию этого романа. Однако, кажется, там этого нет.
Зато интересно читать Джона Диксона Карра - современника Кристи и ее единственного конкурента (ну может быть еще Честертон, но это совсем уж на любителя), когда он, американец, проживший много лет в Англии, смотрит на англичан со стороны. Как раз читаю его повесть "Ловушка для простака", где он описывает такую семью "на показ" - "денег нет, но вы держитесь".
Comments 13
- Надеюсь. Надеюсь, весь шведский народ будет смотреть на меня.
И она заторопилась.
- Ведь мне надо успеть сделать причёску, и принять ванну, и побывать у массажистки и маникюрши, и купить новые стельки. Необходимо привести себя в порядок перед выступлением по телевидению.
Бетан рассмеялась.
- Новые стельки?.. Да кто их увидит по телевизору?
Фрекен Бок посмотрела на неё неодобрительно.
- А разве я сказала, что их кто-нибудь увидит? Во всяком случае, мне нужны новые стельки… Чувствуешь себя уверенней, когда знаешь, что у тебя всё с головы до ног в порядке. Хотя это, может, и не всем понятно. Но мы - те, что всегда выступают по телевидению, - мы-то хорошо это знаем." (с)
Напоминает мои впечатления от Унесённых Ветром, сколько было всякой мучительной и вредной ерунды, только для того что бы отличать своих, качественных, от чужих.
Reply
Reply
Reply
И, кстати, Фрекен Бок права.
Reply
Reply
Одна их моих любимых книг - "Корни дуба" журналиста-международника Всеволода Овчинникова. Даётся выразительный анализ жизни Англии 1970-х, которая во многом сохранила классовые предрассудки и ограничения.
Недавно пересматривал свой любимый сериал "Инспектор Морс", а именно серию "Счастливые браки", про убийство главы фирмы, живущего с семьёй в замке (можно сказать, привет нашей экранизации Агаты Кристи "Тайна "Чёрных дроздов"). Серия снята в начале 1990-х. Мораль: убийства от нелюбви и "викторианского" воспитания с "жёсткой верхней губой". Англичане эту истину осознают, но проблемы остаются.
Всё никак не соберусь прочесть автобиографию старушки Агаты. Пару разу листал книгу в руках. Но я так понял, что о самом творчестве там довольно скупо рассказано. Хотелось бы прочесть подобно о замысле "Десяти негритят" и об обстоятельствах, подтолкнувших к написанию этого романа. Однако, кажется, там этого нет.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment