"Пиноккио" / Pinocchio, 2019

Jul 30, 2020 12:56



Посмотрела кино Маттео Гарроне, которого я помню по отличным «Страшным сказкам» - «Пиноккио» 2019 года. Я не читала книгу Карло Коллоди, даже не видела диснеевский мультфильм, поэтому увиденное меня поразило. У фильма рейтинг «6+», но если бы я в 6 лет увидела что-то подобное, то это могло бы меня ввергнуть в натуральную депрессию, похлеще любых фильмов ужасов. В фильме еще попытались сгладить некоторые моменты и сделать его не столь тягостным, недобрым и мрачным, но впечатления все равно чудовищные даже для взрослого. Теперь-то понятно, почему в Советском Союзе это не стали выпускать в таком виде, а адаптировали и изменили до неузнаваемости.

Нашла мнение небезызвестного Сергея Лукьяненко от отличиях нашего «Буратино» от их «Пиноккио»: «Буратино даже не пытается изменить свою природу, стать из «игрушки деревянной» живым человеком, из марионетки превратиться в полноценного члена гражданского общества. А вот продавать чужое имущество, якшаться с ворами и мошенниками, зарывать деньги, интриговать против владельца скромного кукольного театра и поднимать на бунт его труппу - это Буратино всегда готов. И счастье Буратино получает на халяву, на готовенькое, вначале выманив у престарелой маразматичной черепахи золотой ключ, а потом открыв им «волшебную дверку», то есть получив доступ к чужому театру (какая печальная и знакомая история!) (…) А Пиноккио идёт трудным путём осознания себя, воспитания в себе человека, духовного роста и прозрения. И его усилия оценены по заслугам - он получает человеческое естество. Наверняка он в итоге станет достойным итальянцем, мастером своего дела. Это Европа, ребята!»

Реакционера видно за версту, но очень верно все уловил общий смысл. Разница между «Буратино» и «Пиноккио» - это разница между Советским Союзом и Италией, в которой к моменту написания нашего «Буратино» ростки фашизма уже вымахали в человеческий рост. Никакими марионетками ни Пиноккио, ни Буратино не были изначально - у них же нет нитей и способов управления ими. Но сказка Толстого лишена мрачного ригоризма - Буратино может сбежать от отца, чтобы свободно исследовать и осваивать мир, наделать ошибок (куда уж без этого?), а, в конечном итоге, усвоить, поумнеть, освободиться самому, и освободить других. Его не надо переделывать - он хорош сам по себе, таким, какой он есть в своей живости и непослушании. У Коллоди же мир изначально несправедлив, жесток и ужасен, но любые попытки бунта против такой системы имеют еще более катастрофические последствия. «Превращение в человека» в таком мире - это превращение в послушного и исполнительного винтика системы, то есть, именно в управляемую марионетку, привязанную к жизни миллионами разных ниток, за которые можно дергать. Если Буратино вместе с другими бедолагами в новозаветном стиле наследует Землю (ее часть в виде кукольного театра), чтобы стать ее полноценным хозяином, то в истории Пиноккио прослеживаются ветхозаветные мотивы - история Ионы, попавшего во чрево кита за неповиновение или «в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься».

В фильме Гарроне ощущение этой ветхости (а также бедности, уныния и деградации) замечательно передано в буквальном смысле в каждом кадре. Одни бедняки обманывают и эксплуатируют друг друга («Дать нуждающемуся человеку стакан молока? Авотхуй - пусть идет и заработает!»), единственная доступная форма солидарности - это любовь отца и сына, то есть, по родоплеменному принципу. У Толстого девочка с голубыми волосами - это такая же кукла с мировоззрением немного занудной и эгоистичной девочки, которая по сюжету учится дружить и становится добрей. В сказке про Пиноккио же это фея, которая постоянно то жестоко воспитывает главного героя (например, отдает его в школу, где бьют и ставят на горох - ну а как иначе-то учить, видимо, по мысли автора), то наказывает, то неожиданно прощает (непонятно за что, поскольку он никому не вредил, кроме самого себя), превращая этот кусок тленного дерева в кусок мяса. Манджафоко (ставший в советской версии сугубо неположительным Карабасом) считается «неоднозначным» персонажем, поскольку хотел пустить Пиноккио и Арлекина на дрова, но потом из сентиментальности передумал, то есть, хочу - казню, хочу - милую и так, и быть должно!
В общем, мораль такая - лекарства должны быть горькими, судьи - неправедными, обучение - болезненным, власть -тиранической, кусок хлеба добыт непосильным трудом, дескать, разве можно с людьми по-хорошему? Не показывайте такие сказки детям - не уснут же они потом!

жизнь - боль, Кино

Previous post Next post
Up