Оригинал текста (как всегда) взят
отсюда, с моего основного блога
Hvatkin.com История не моя, но она настолько... моя, что я прям даже не знаю. Совершенно не сомневаюсь, что меня это всё впереди.
А так история случилась вот с этим моим другом. Пять лет назад я
вам рассказывал про него. С тех пор уже много изменилось - в Болгарии стало слишком много русских, он в свою очередь там довольно прилично поднялся, но надоело, да и дети выросли. Продал всё (или почти всё) в Болгарии, и теперь в Германии живёт.
...Когда уезжаешь из России - трудно только первый раз двинуться с места всем семейным табором. Потом будешь переезжать по всему свету, не чувствуя особых неудобств...
А тогда, и даже ещё задолго до тогда, он только перебирался потихонечку из России в Болгарию. Год был - первая половина нулевых, точнее не скажу.
Семью самолетом, часть вещей - самолетом, что-то - посылками по почте, что-то ещё как-то. Но многое (и самое дорогое) пришлось везти на машине. На обычном джипе.
Путь из варягов в грекиРоссии в Болгарию занимает три ночи - если не торопиться и ехать вообще на расслабоне, с прогулками в понравившихся городах и всякое такое, и две ночи - если реально гнать "на скорость". Можно было бы доехать и за одну ночеву (расстояние в примерно 1950 - 2170 километров - в зависимости от конечной точки в Болгарии - как бы намекает нам на это), но это становится нереально по причине временных потерь на границах, при их переходе. Я
проверял. Причём маршрут - как ехать - почти не влияет. Главное - количество границ минимизировать, славянские границы - самый адский геморрой, всё остальное ебалда и пустяки. Даже дерьмовые дороги.
А мой друг решил вывезти с собой не что-нибудь, а... Большую Советскую Энциклопедию!
Да-да, ту самую, 2-ое издание 1949 года, 49 томов словарных статей от А до Я, 50 том - "СССР", 51 том - дописка "об основных событиях, случившихся (либо изменившихся) с момента выхода последнего тома издания), плюс один том в двух книгах - алфавитный указатель, плюс - ежегодник БСЭ, у меня один том - 1957 года, сколько их было и сколько их у моего друга - не знаю.
В общем, это где-то под шесть десятков нормальных таких (и по весу и по виду) книг.
Вот мои, стоят сейчас передо мной:
Почему я говорю, что история, фактически, моя? Да потому, что я такой же мудак, как и он. Я не только не могу выбрасывать книги - это-то ладно, мудак тот, кто такие раритеты выбрасывает. Но я не могу их продать, например (хотя полное собрание БСЭ в хорошем состоянии стоит не так уж и мало, от 50 до 150 тысяч в зависимости от амбиций продавца и букинистического магазина). И мой друг - такой же.
И ещё это история моя потому, что если я когда-нибудь буду всерьёз и надолго уезжать из страны - я попру эту БСЭ точно также за собой, как и многие другие книги. Не выкину и не продам. Ебанутый же, говорю.
Поэтому друга своего я очень хорошо понимаю, хотя и не уверен, что его поймёте вы.
Итак, мизансцена: симпатичный кроссовер (я не знаю, что была за машина, знаю только, что кроссовер) с единственным пассажиром - водителем, со сложенными сидениями битком набит коробками, в которых - преимущественно книги (и коробки, блин, неподъёмные), плюс - стопки больших чёрных книг увязаны брезентовой лентой, туго стянуты с ручкой сверху (неделю искал в Москве специальные стропы для переноски стопок книг - не пользуется товар популярностью, нынче при переезде книги либо просто бросают, либо выкидывают - чего таскать-то...). Всё это хозяйство, с небольшим вкраплением артефактов: была одна коробка с посудой - довоенные ещё сервизы наследные, которые старики хранили и детям передали, ну и что-то по мелочи, что дорого сердцу: ёлочные игрушки, и среди них та, что вручили тебе в пять лет у старшего брата на празднике нового года в школе, как самому маленькому участнику... уже и школы той нет, и город переименовали, и брата убили в 90-х, а хрупкая ёлочная игрушка всех пережила, может, и тебя ещё переживёт...
Вот в такой "компании" и ехал мой друг в Болгарию. Ранней осенью. Далее - от первого лица:
...Я перед поездкой специально посмотрел. Ни БСЭ, ни что-то ещё из подписных изданий, что я вёз, разумеется, ни в какие такие объекты культурного наследния включены не были. Т.е. по всему получалось, вывозить их можно совершенно спокойно.
Поэтому повёз. Забегая вперёд, скажу сразу: полки тоже повёз. В них прям книги положил, в багажник. Ну, часть. И повёз. Если багажник открываешь, то там так: сначала (сверху) - коробки, коробки, а по ниже - "гробики" такие, цельного дерева (полки-то тоже старые, трофейного гарнитура, тогда мебель из дерева делали, и не абы какого, а не из дсп и хуй пойми какого шпона, как сейчас. Потому и повёз).
На выезде из России всем вообще было похуй, чего ты везёшь. Таможенник открыл одну коробку, увидел подписного Бунина, - и его будто прям замутило: вообще всякий интерес потерял.
А на украинской стороне внимания было уже гораздо больше. Что везём? Куда? А зачем? - последний вопрос поставил меня в тупик, и я, робко обведя рукой весь этот бумажный кладезь знаний, испуганно ответил: "Читать..." - в сердце украинского таможенника зародилось подозрение.
Он сказал: "Сдвиньте!" - имея ввиду верхнюю коробку. Я сдвинул. "Тут что?" - "Тоже самое." - "Что, те же книги? Вы что, несколько экземпляров везёте?!" - "Нет, книги другие... просто - тоже, книги!" - успокоил я его. "Откройте!" - я открыл. Он достал книгу, на сей раз это был "Цейтнот" писателя Анара, подписка серии "Дружба Народов". Советских, разумеется, времён. На титуле книжки было написано просто: АНАР. Цейтнот.
...И по лицу таможенника я вдруг понял, что он мучительно пытается сообразить, какое слово относится к названию романа, а какое - к фамилии автора! (подобно этому я, в возрасте четырёх лет, уже умея читать, глядел на полку с корешками, и читал: "Овод. Войнич" - и не мог понять, где тут автор, а где - название романа или повести. Но всё же я склонялся к версии, что "Овод" - это автор, а "Войнич" - роман, и скорее всего, - про войну и воинов - войничей! )))
Так ничего для себя и не решив, таможенник положил книгу обратно, и заглянул в коробку. Точно такие же книги лежали там (подписка же). Платонов и Приставкин, Олеша и совсем никому нынче неизвестный в России удивительный литовский писатель Юозас Пожера, с не менее удивительной для того времени, грустной повестью "Рыбы не знают своих детей"...
"Это всё - читать?!" - с откровенным уже недоверием переспросил он. - "Да..." - сам начав сомневаться, ответил я. Ведь я это всё (ну, почти!) - уже прочёл, и вывозил, чтоб сохранить и, если захотят - дать прочитать детям, внукам... Вряд ли захотят, я понимаю, понимаю! Электронные читалки и лучше, и надежнее, а уж насколько меньше места занимает даже в сто раз большая библиотека - это мне не надо объяснять, это я всё понимаю, знаю. Но... Ну, вдруг захотят? Тёплый ламповый звук переворачиваемых пожелтевших страниц, а этот запах? Старых книг? Неужели, чёрт возьми, ваши ридеры хоть чем-нибудь пахнут, кроме пластмассы?! А как насчёт билета лотереи 1974 года, внезапно выпавшего из книги, где использовался в качестве закладки? Артефакт... Кто его заложил? Когда надеялся дочитать? Почему не дочитал до конца?
...Или, к примеру, квиток из сберкассы, об оплате коммуналки на сумму 6 рублей 74 копейки, за февраль 1979 года, заполненный каллиграфической рукой моей мамы - их бабушки и прабабушки...
Может из вашего ридера выпасть такое? Айпад ваш согреет тёплым ламповым? Не-е, ребяты, не уподобляйтесь "Родиону" из бессмертного фильма "Москва слезам не верит", который уверял, что скоро мол будет одно сплошное телевидение. Несмотря на все достижения прогресса, кинозалы по-прежнему собирают людей, стадионы по-прежнему ломятся от болельщиков, театры собирают аншлаги, книжные магазины и книгоиздание - вполне себе прибыльный бизнес, и никто помирать явно не собирается от того, что у вас в айпадике - iBook, тот же телевизор, анонс лучших спектаклей Москвы, сборник ваших любимых видеофильмов, и даже оцифрованная ныне и продаваемая почти даром в виде
приложения БСЭ та же... Причем, походу, не только издание второе, но и вообще все три, что были.
И тем не менее - не смешите мои тапочки, господа хорошие.
...Таможенник словно разочаровался. Сунул штамп в бумажку - "можете ехать..."
И я поехал.
Мой путь в Болгарию был проложен с учётом минимизации границ. Я ехал так:
Этот путь позволял миновать Молдову. А минус две границы - существенное ускорение на маршруте, я уже это знал.
...Самые большие любители БСЭ живут на выезде из Украины! На выезде меня обшмонали, заставив вытащить и открыть почти все коробки, полки, пакеты.
После чего заявили, что везя такое количество книг, я просто обязан был заполнить декларацию на въезде. Раз я этого не сделал, то получается, я всё это купил здесь, на (в) Украине, и теперь пытаюсь вывезти. А это - ЯВНО (!!!) - объекты культурного наследия Украины (и это, блин, когда у них тут вовсю Майдан оранжевый был!)...
В общем, спорили долго. Конечно, они просто хотели денег. Причем совсем немного. Они не намекали на это - они чуть не кричали прямым текстом и в голос об этом.
И я, вроде, тоже никогда не принадлежал к сугубо принципиальным чистоплотным людям - не вижу большой проблемы дать взятку, если её просят, особенно если есть, за что.
Но беда в том, что было не за что. И плюс - мне вообще было обидно за семейные реликвии слюнявить каким-то пидарасам свои кровные.
Допрепирались до того, что я заявил: ок, раз книги вывезти нельзя - я сейчас прямо здесь из них сложу громадный костёр, достану видеокамеру и буду снимать, как горят мои книги, после чего разошлю эту запись по всей Европе, чтоб видели, что творят украинские таможенники со СВОИМ культурным наследием (таможенники ничего не имели против того, чтоб я книги сжёг, изначально. Они были против того, чтоб я их вывез беспошлинно).
Неизвестно, чем бы всё это закончилось, - может быть, и в самом деле, запылали бы книги в огне: я камикадзе, и если меня достать - иду до конца, становится уже похуй на всё. Я бы и в самом деле запалил бы прямо на КПП. И снял бы видос. По-крайней мере, достойная кончина БСЭ... Ярко ушла б...
Но, слава Богу, у некоторых украинских таможенников под фуражкой каким-то чудом выживают извилины, которые, по-крайней мере, отвечают за самосохранение. И вот они-то и за-алармили, мол, ну этого чёртова книжника - к хуям болгарским! Пока с ним валандались - пятьдесят сигаретников и бензовозов пропустили, билядь! Дураки! - это, между прочим, я не выдумываю, это присутствующим таможенникам сообщил их начальник, который, по причине всё более нарастающей моей бучи, был вызван из недр этого йобаного пограничного пункта. И доказал тем самым, что потому он и начальник, что зрит в корень и вообще умней любого разъебая, тут работающего...
В общем, меня пустили в Румынию.
Окончательно вымотанный, я, с короткой полоски нейтральной полосы подъезжал к румынской территории. Румынский таможенник попросил открыть багажник... Румынский таможенник с недоумением посмотрел в сторону территории, выпустившей меня. Румынский таможенник пощупал книги. Наконец, он спросил - куда едете?
Здесь и далее, чтоб было понятно, - на границе они все владеют каким-то таким, э-э... международным, чтоли, языком. Короче, они знают достаточно слов во всех наречиях и диалектах, которые пересекают их границу, обычно. Поэтому переводчиков не треба - на этой территории действует всеобъемлющий суржик. Русско-украино-белорусско-польско-молдавско-еврейско-румынско-болгарско и кого ещё забыл - тот пусть будет здоров!
Я ответил: - в Болгарию...
- А зачем книги? - спросил румын с подозрением.
- Читать... - ответил я с обречённостью - блин, если я украинцу так долго объяснял, зачем книги, то чего мне делать с румыном-то?! - Это семейная библиотека, я её вывожу к новому месту жительства. У меня разрешение есть... иначе они бы (взмах рукой в сторону границы с Украиной) - меня не выпустили бы, вы же понимаете?
Румынский погранец ещё немного повращал глазами, как граф Дракула на девственницу, которая оказалась не девой, - и успокоился.
...Переночевав на территории Румынии, утром я обнаружил, что у моего кроссовера разбита "форточка" - маленькое окошко, приходящееся над багажом. Румынские воришки, видимо, посветили фонариком, увидели "вкусную" машину, забитую коробками под крышу, да с русскими номерами. Долбанули тихонечко стекло, наощупь открыли первую же коробку. Вытащили оттуда канделябр в виде северного оленя (только не смейтесь, но мне эту хуету вручили за победу на школьной олимпиаде, и если вообще можно говорить о какой-то реальной материальной стоимости вещей в той коробке, то этот канделябр, хотя бы в силу металла, затраченного на него - был самым дорогим!) - и были столь шокированы увиденным, что дальше грабить не стали - побоялись более жёстких психологических травм.
Да и согласитесь: ужасно выглядит в глазах свободолюбивых местных человек, который, уезжая из страны, богатой Сибирью (здесь это слово наводит ужас на всех, и в Румынии, и в Болгарии) - берёт с собой подсвечник в виде северного оленя, блядь. Чтоб долгими болгарскими вечерами, блядь, было что вспомнить о родине, блядь...
Форточку, кстати, было жалко: в Болгарии она обошлась мне вельми дорого.
Мудаки румынские.
...Утром, несмотря на эту неприятность, я испытывал подъём сил: ещё один короткий бросок, и я - дома, у своих, меня там ждут, ну и вот это всё. Да и осталось-то совсем чуть-чуть, по сравнению с проехатым.
...На выходе из Румынии была предпринята попытка Украины в версии "лайт" - мол, вы везёте овер дохуя книг, вам надо было их задекларировать при въезде (я, кстати, спрашивал при въезде - а не задекларировать ли мне книги? - на что получил уверенный ответ - нет, что вы, не надо! Вы же везёте их, чтобы ЧИТАТЬ, не так ли?!) - М-да...
Но быстро отъебались.
...Симпатичный болгарин-таможенник, досматривающий автомобиль, вообще был равнодушен к книгам. Он попросил показать личные вещи. Личных вещей у меня был - небольшой рюкзак. Там буквально было пара смен белья, вся электроника, нужная мне в дороге (тех лет, это довольно громоздко ещё было) - ну и всякие глупости в плане личной гигиены.
Увидев, что мой личный багаж так мал, болгарин полез в "закрома". Майная на руке томик энциклопедии, он неожиданно возбудился и позвал товарищей. Те тоже стали с интересом рассматривать мой багаж. "Эта, пацаны, у меня такая же была, у деда!" - говорил болгарин, насколько я его понял. Своим друзьям. После чего меня пропустили.
Так, 50+ томов БСЭ проникли на территорию Евросоюза, но - не шенгена, до сих пор.
Теперь БСЭ - в Германии, и о том, как оно пересекало границу шенгена - можно было бы написать отдельный рассказ.
Если б было, о чём писать. Потому что никого на границах шенгена эта тема не заинтересовала. Вот въехали - и слава Богу.
Как-то так.
Счастья всем. И - библиотеки хорошей!
Я в Твиттер:
Follow @real_baxus