Apparently I find myself behind ... by a few weeks! Now that things are calming down, I will try to play catch up.
Christmas Tree. We have avoided a Christmas Tree incident this year! Ken finally took the tree down on Sunday. I didn’t even have to beat him with it!
Beyond the Basics. From time to time I schedule classes in my Beyond the Basics section for knitters and crocheters that want to learn a little more than basic how to knit and how to crochet. Are you ready to stretch your knitting wings? For these knitting classes you must know how to knit and purl and be able to do so with ease. For the crochet classes you must know how to crochet into your foundation chain, how to chain, single crochet, half double crochet, double crochet and triple crochet. Watch this space for the next Beyond the Basics class announcement. You can register for all of my classes (except those at Michaels) on my
website. Jokes, Sayings & Cartoons.
Frogged
Don’t Knit This. Let’s say you want to subversively dress like a clown. In that case, you may want to just add colored circles down the front of your sweater instead of pompoms. But don’t think for a moment that we will be fooled. That’s right. We will know exactly what you’re doing and brand you a clown dresser. What’s that you say? You don’t want to be known as a clown dresser? Then don’t dress like a clown. It’s that simple. And don’t knit this!
Clown Sweater
Knitting Terms in Other Languages. Have you ever found a pattern written in another language but were unable to understand it completely enough to knit it? Today we’re going to learn some French translations.
aiguille aig. needle
aiguille auxilière
aig. aux.
stitch holder
aiguille droite
aig. drt.
R.H. needle
aiguille gauche
aig. gche
L.H. needle
ajouter
--
add (cast on)
à travers
--
through
attente
att.
leave on
augmenter
aug.
increase
aug. d'une aille levèe
---
inc. by lifting thread before next st., usuall knitted through the back of loop. (m1)
aug. invisible
---
inc. by knitting into st. below next st.
bord en chainette
---
selvedge
bord en perle
--
edge from by K. edge st. on every row
boutonnière
bouton.
buttonhole
ce point s'exècute avec un mutiple de (0)m., plus (0)m.
---
work on a multiple of (0) sts., plus (0) of sts.
changement
chang.
change
commencr
comm.
begin
chaque
ch.
each, every
côtè
--
side
côtes 1/1
--
1x1 ribbing
couture(s)
--
seam(s)
croiser
--
cross or twist
dèbut
--
beginning, or start of work
dernier
dern.
last
derrière
--
back
derrière par
--
back of st.
devant
dev.
front
diminution
dim.
decrease
dos
---
back
droite
dr.
right
double jetè a l'endroit
ble, jetè end.
yarn twice over needle
emmanchure
emman.
armhole
endroit
end
front of work
ensemble
ens.
together
èpaules
--
shoulders
extèrieur
exte.
outside (of work)
fair un jetè
--
yarnover
fermeture de mailles
--
bind off (also used to mean end of work)
fil
--
yarn
finnissant
finnis.
completing or making up and finishing the garmet
fois
fs.
time (eg. do something une fois= do something once)
gauche
g.
left or purl (wrong) side
glisser
glis.
slip a st.
haut
ht.
long
hauteur
haut.
length
jetè à l'endroit
jetè end.
yarn over needle before K. st.
jetè à l'envers
jetè env.
yarn over needle
jetè le fil
--
yarn over needle
lâcher une maille
--
drop a st.
aisser
lais.
leave
l'aller et retour
--
knit a row, purl a row
lisère
lis.
edge
longeur
long.
width or breadth
maille
m.
stitch
maille à d'endroit
m. endr
knit stitch
maille à l'envers
m. env
purl stitch
maille à l'endroit torsèe
--
K. into the back of st.
maille à l'envers torsèe
--
P. into the back of st.
maille glissèe à l'endroit
--
sl. a st, K. wise
maille glissèe à l'envers
--
sl. a st. P. wise
manche
--
sleeve
montage cylindrique
--
cast on round or circular knitting
montage tricotè avec aigs.
--
cast on with 2 needles
montage tricotè avec une aig
--
cast on with 1 needle
monter (les mailles)
--
cast on
curlet
--
hem
nombre
nbre.
number
point
pt.
pattern (stitch)
points de côtes 1 et 1
--
k.1 p.1 ribbing
point de rix
--
moss (seed) stitch
point mousse
--
garter stitch
point jersey
--
stockinette stitch
première
--
first
quelque
q.q.
each, every
rabattre (fab) toutes le mailles
--
Bind off all sts.
remaillage sur en bord
--
k. up sts. from edge
remasser
--
press
reprendre
--
pick up
restante(s)
--
remaining
rang
r.g.
row
sous
--
under
suivant
suiv.
following
surjet
surj.
pass or slip.
terminer
--
end.
tous, tout, toutes
tt. ttes.
all, every
travail
trav.
work
tricoter
tric.
knit
un surjet double
--
sl1, k2tog, psso
un surjet
--
sl1, k1, psso
un diminution à droit
dim. a dr.
right dec., k2tog
un diminution à gauche
dim. a gche.
left dec., sl1 k1 psso. or k2tog tbl.
Source:
https://www.craftster.org/forum/index.php?topic=129918.0&fbclid=IwAR2IolP6uN3tVM9Pt_Jhc_Rtvf1w-3bcoGOYNFh9gchICKqhjEQiJ61gZcU During an Earthquake: Food and Water Concerns. Feeding infants and young children when your tap water is unsafe.
* Breastfed infants should continue breastfeeding. For formula-fed infants, use ready-to-feed formula if possible. If using ready-to-feed formula is not possible, it is best to use bottled water to prepare powdered or concentrated formula when your tap water is unsafe. If bottled water is not available, check with local authorities to learn the status of your drinking water to see if boiling it will make it safe to drink. Use treated water (see water treatment instructions below) to prepare formula only if you do not have bottled or boiled water.
* If water is contaminated with a chemical, boiling it will not remove the chemical or make it safe to consume.
* If you prepare infant formula with boiled water, let the formula cool sufficiently before giving it to an infant. Put a couple drops of formula on the back of your hand to see if it is too hot.
* Clean feeding bottles with bottled, boiled, or treated water before each use. Throw away baby bottle nipples or pacifiers that have been in contact with flood waters; they cannot be sanitized.
* Wash your hands before preparing formula and before feeding an infant. You can use alcohol-based hand sanitizer if water is limited or unsafe.
Clean and sanitize food-contact surfaces that have been flooded.
Throw out wooden cutting boards, baby bottle nipples, and pacifiers if they have come into contact with flood waters because they cannot be properly sanitized. Clean and sanitize food-contact surfaces in a four-step process:
* Wash with soap and hot, clean water.
* Rinse with clean water.
* Sanitize by immersing for 1 minute in a solution of 1 cup (8 oz/240 mL) of unscented household chlorine bleach in 5 gallons of clean water.
* Allow to air dry.
Note: Do not use your fireplace for cooking until the chimney has been inspected for cracks and damage. Sparks may escape into your attic through an undetected crack and start a fire. Source:
https://www.cdc.gov/disasters/foodwater/facts.html What’s on My Hooks & Needles? I finished 2 hats. Today I hope to finish a beret I’ve been working on. I’m worried that I may run out of yarn so I’m knitting quickly so that I can outknit the yarn.
I am still on the leg of the second sock that I’ve been working.
Currently on my needles are my mitered squares afghan from left over sock yarn and my purple cashmere merino pullover. All of the fancy work has been done. What is left are miles and miles of Stockinette Stitch and I need to reknit one sleeve.
I still can’t order anymore yarn until I get our tax stuff together for the CPA.
What’s on your hooks and needles?