Сижу сейчас над переводом и убеждаюсь, что чем проще написано стихотворение, тем труднее его перевести. Стихи к циклу фресок написаны простейшим, местами примитивным языком, но настолько ярко и чётко, что перевод, сделанный близко к тексту, теряет чеканность и выглядит глуповато. К тому же, древненемецкий южный диалект, знаете ли... Если интересно
(
Read more... )