Накидал тут немножко мыслей.
Боже, я уж и забыл, как это прекрасно - сочинять и думать.
Этот азарт творчества, когда мысли ломятся в голову - только успевай записывать. Этот ступор, когда два дня крутишь в голове одну мысль, но никак не можешь её сформулировать. Этот процесс выработки (именно так) нового знания. Погружение в вопрос, когда все мысли заняты только им. Как же это классно. Хочу обратно в универ :) там этим можно заниматься постоянно
Возникновение нового жанра
«Каллиграфы прошлого и настоящего чрезмерно обожествляют китайские стихи. Огромное количество людей считает, что только они достойны быть увековечены в каллиграфии. Эти глупые предрассудки должны быть отвергнуты. Для сегодняшних каллиграфов Японии образцом и материалом их произведений должен стать сегодняшний повседневный разговорный японский язык; стихи своего сочинения, песни, переводы, всё это может стать каллиграфическим произведением. Если вы желаете изучать классику - изучайте родную классику: Гэндзи Моногатари, Записки у изголовья, Собрание мириад листьев, всё, что наши предки оставили нам в наследство. Если мы хотим, чтобы искусство каллиграфии было современным, оно должно говорить на современном языке, понятном современному каллиграфу»
Именно с этих слов, сказанных молодым каллиграфом Канэко О:тэй (金子鷗亭 1906-2001) в 1933 году в мире японской каллиграфии началась настоящая революция.
Возникает вопрос, чего же тут революционного? Почему огромное количество мастеров выступило против или не поддержало эту декларацию Канэко О:тэя?
Всё дело в том, что каллиграфия была и является одним из самых консервативных видов искусства в Японии. Обучение каллиграфии и тогда и сейчас и на протяжении нескольких сотен лет без изменений базируется на одном единственном методе - копировании классики.
Классикой же в данном случае являются либо древние китайские, либо древние японские памятники. Таким образом, каллиграфия представляла собой либо иероглифическую каллиграфию в китайском стиле, либо каллиграфию японской каны и как бы парадоксально это не звучало, до середины XX века в качестве каллиграфических произведений как произведений искусства рассматривались только два этих варианта. Никому не приходила в голову (а может и приходила, но не нашла поддержки) мысль о том, что текст, где одновременно встречаются кана и иероглифы, может рассматриваться в качестве каллиграфического произведения.
Именно так возник принципиально новый жанр. Жанр «смешанного иероглифично-азбучного письма» «кандзи-кана мадзири сё» (漢字かな交じり書) не стоит путать этот термин с известным термином кандзи-кана мадзири бун. Это термин грамматический, указывающий на особенности записи текста иероглифами, смешанными со знаками каны. Термин Кандзи-кана мадзири сё указывает только на каллиграфическую, изобразительную составляющую.
Вторая мировая война на некоторое время задержала формирование нового жанра, и оглушительный, взрывной успех пришёл к нему только во второй половине XX века. И можно смело говорить о том, что главным действующим лицом этой драмы, и отцом-основателем нового стиля стал Канэко О:тэй. Нагамори Сокю (永守蒼穹) в частности писал, что на идеи Канэко О:тэй смотрели как на сумасбродство, однако он не сдавался, утверждая, что если классические произведения были написаны людьми своего времени на своём языке, то так же должно поступать и нынешнее поколение каллиграфов.
В 1948 году издательством Майнити Симбунся (毎日新聞社) была учреждена выставка каллиграфии Майнити сёдо:тэн (毎日書道展). В 1949 году она впервые была проведена как «Японская общая каллиграфическая выставка» и с 1951 года до сего дня проходит в этом статусе. Она является одной из четырёх главных японских выставок каллиграфии наряду с Кэйдзай кокусай сётэн (経済国際書展), Ниттэн (日展) и Ёмиури сёхо:тэн (読売書法展).
В 1954 году на шестой выставке Майнити впервые новый жанр был выделен в самостоятельный раздел под названием Современная поэтическая каллиграфия - Киндай сибунсё (近代詩文書). В рамках выставки Майнити жанр продолжает существовать под этим названием и по сей день.
Однако, в рамках выставки Ёмиури сёхо:тэн новый жанр был выделен в отдельную часть только в 1995 году на двенадцатой выставке Ёмиури и получил название «Тё:ватай» (調和体) - гармоничный стиль, что стало отсылкой к статье Канэко О:тэй 1933 года.
Почему гармоничный - потому что в рамках одного стиля необходимо гармонично сочетать иероглифы и знаки каны, что представляет собой весьма нетривиальную задачу, о которой мы поговорим чуть позже.
Под этим названием жанр смешанного письма существует в рамках выставки Ёмиури и до сих пор.
Таким образом, жанр ещё настолько нов, что у него до сих пор нет единого названия, и представители разных школ и учителей до сих пор используют разные термины для его обозначения.
Особенности нового жанра
Каковы же основные особенности нового жанра, и что отличает его от традиционной каллиграфии помимо одновременного использования иероглифов и знаков каны.
Главным его принципом стал девиз, провозглашённый Мураками Санто: (村上三島 1912-2005) «Каллиграфия, которую может прочитать любой». Этот девиз дал начало целому движению. «Движению за читаемую каллиграфию» последователи которого стремились максимально приблизить закостеневшую в своей седой древности каллиграфию современному человеку: писать современными знаками и на современном языке.
Остальные принципы, отличающие новый стиль были сформулированы во время двенадцатой выставки Ёмиури в 1995 году.
1) В качестве основы произведения необходимо использовать понятные и легкочитаемые стили иероглифов: устав, полуустав, современные хирагана и катакана.
2) Избегать соединения знаков
3) Уделять значительное внимание содержанию текста
4) Желательно избегать в одном произведение смешивания больших и малых знаков (стремиться писать знаки одного размера)
5) Допускается начинать с красной строки, однако желательно избегать «разбросанного письма» как в древних произведениях каны
6) Произведения горизонтального формата писать слева направо
7) Подпись и печать должны быть понятны и легкочитаемы.
Однако уже в 2006 году эти правила были пересмотрены, а количество их сокращено и на настоящий момент они выглядят так:
1) Соблюдать единство стиля
2) Рекомендуется использовать легкочитаемые формы, основанные на уставе и полууставе, а так же современные хирагану и катакану.
3) Избегать соединения знаков.
Главным принципом по-прежнему остаётся читаемость произведения.
Следует, однако, иметь в виду, что эти правила - это не жёсткие законы или требования, а своего рода рекомендации, договорённости и отличительные особенности нового жанра. Жанр смешанного письма возник как ответ на непонятную простому человеку классическую каллиграфию. Именно это определяет его главные признаки: современность и читаемость.
И конечно, главной особенностью нового жанра является то, что он до сих пор только лишь формируется. Идут новые активные поиски методов обучения, поскольку классический метод копирования к нему не применим. Не существует ещё достаточного количества произведений жанра на которых можно было бы учиться.
Если уж мы коснулись вопроса обучения смешанному письму и его изучения, то можно сказать о том, что сейчас в качестве основного метода используется своего рода модифицированное копирование классики. Когда вы не просто копируете оригинал, но ищете, как можно его трактовать. Изменить, сохранив при этом какие-то общие принципы. Одно из самых часто используемых слов в этом процессе - дэфорумэ (デフォルメ) деформация, изменение формы. Соответственно, чем больше разных форм иероглифов вы изучите, тем богаче будет ваш арсенал. Поэтому необходимо изучать классику. Запоминать. Смотреть, как разные авторы пишут один и тот же иероглиф, как этот иероглиф менялся на протяжении своей жизни, копить, копить и копить варианты. Рано или поздно, когда накопится критическая масса вы сможете сами создавать новые формы того же самого иероглифа.
Таким образом, без сомнения, мы являемся свидетелями и участниками удивительного явления - живого изменения японской каллиграфии пребывавшей в покое и развивавшейся только в рамках определённых канонов на протяжении сотен лет.
Нынешний этап истории можно смело сравнивать с приходом каллиграфии из Китая, формированием каллиграфии каны или формированием дзэнской каллиграфии бокусэки.
Средства выразительности.
Итак, на что же обычно обращают внимание при создании произведения в жанре смешанного письма.
Первое, что бросается в глаза и формирует само произведение - конечно композиция. В отличие от классических произведений каллиграфии композиция в жанре смешанного письма гораздо свободнее. Если каллиграфия иероглифов представляет собой жесткие столбцы и ряды знаков, в каллиграфии каны текст может быть размещён по листу либо подряд, либо в случае «разбросанного письма» тираси-гаки 散らし書き он может быть расположен достаточно свободно, но всё же объединён в некие смысловые блоки, то смешанное письмо представляет собой некий средний вариант. Знаки не обязаны идти ровными столбцами через равные интервалы, но при этом текст, скорее всего, будет единым и не будет разделён кусками по всему пространству листа.
Важную роль в композиции играет баланс чёрного и белого. Поскольку изначально знаки иероглифов и каны слишком разные, основным методом объединения их в единый стиль является единый ритм произведения. Который достигается в том числе как раз балансом чёрного и белого. Негласное правило гласит: «собираем чёрное, собираем белое». То есть хорошо, когда в произведении чётко выражаются светлые и тёмные пятна, расположенные особым образом. Это может быть достигнуто, например, комбинированием иероглифов с большим/малым количеством черт. Поэтому очень важно ещё на стадии выбора текста понимать, где у вас будет сосредоточено много иероглифов, и следовательно много линий, а где много каны. Не будет ли какой-нибудь участок перегружен, а какой-нибудь наоборот. Может быть в этом случае стоит поменять композицию, или даже сам текст. Другой способ «собирания черного и белого» - «качество линии»
Сэнсицу (線質) дословно «качество линии» - это важнейшее средство каллиграфии смешанного письма. Едва ли не большинство мастеров полагает и утверждает, что это самый важный элемент каллиграфии. Сэнсицу это то, что представляет из себя ваша линия. Какая она? Толстая, тонкая, изогнутая, прямая, восходящая, нисходящая, сухая, влажная, глубокая, поверхностная, энергичная, изящная.
Часто можно услышать такие фразы как «Каллиграфия это искусство линий» или «линия - жизнь каллиграфии» и много подобных. Сэнсицу всегда играло важную роль в каллиграфии, однако именно в каллиграфии смешанного письма эта роль достигла своего апогея. В смешанном письме ценится не только «качество линии», но и главное его разнообразие. Чем больше разных линий, чем больше изменений на протяжении одной линии, перехватов и перехлёстов кисти, изменения темпа в процессе движения, чем богаче вариативность, тем богаче работа. Этот принцип гораздо менее выражен в классической каллиграфии иероглифов или каны. Именно работе с линиями уделяют очень много внимания при обучении каллиграфии смешанного письма
Разнообразие - следующее важное выразительное средство в каллиграфии смешанного письма. Разнообразие не только качества линии. Разнообразие всего. Сколькими вариантами вы можете написать один прямой угол, сколько разных горизонтальных черт в вашей работе. Как вы деформируете знакомые всем иероглифы. Можете ли вы делать это так, как этого ещё никто не делал. Это всё определяет качество работы. Разнообразие на всех уровнях работы - безусловно один из краеугольных камней каллиграфии смешанного письма. Одна из определяющих характеристик произведения.
Разнообразие в свою очередь тесно связано с другой особенностью - влиянием классики. С одной стороны, чем больше классических произведений вы изучите и скопируете, тем разнообразнее и интереснее будут ваши деформации. С другой - способны ли вы передать в своём произведении это влияние? Сможете ли вы сделать так, чтобы человек, глядя на него сказал: «Здесь явно есть что-то от работ Ван Сичжи», например. Изучение классики, копирование классических произведений - совершенно необходимое условие для роста и развития. Невозможно научиться сочинять музыку, если вы не когда не слушали классику. А если вы хотите сочинять хорошую музыку, вы просто обязаны слушать и внимательно изучать мастеров прошлого.
Единство ритма - выразительное средство, о котором мы уже упоминали. Ритм по сути самый важный объединяющий компонент, цементирующий всё произведение. Не будем забывать, что читаемость - главное требование каллиграфии смешанного письма, и следовательно произведение должно основываться на знаках уставного и полууставного письма, как это было прописано в принципах выставки Ёмиури. Однако, если мы возьмём понятные иероглифы уставного, да пусть даже полууставного письма, их невозможно сочетать со знаками хираганы. Устав предполагает жёсткость линий, прямые углы, в то время как знаки хираганы округлые и мягкие. Не сочетать их нельзя, у нас ведь всё-таки смешанное письмо и в современном языке без хираганы вы не обойдётесь.
Что же делать. Делать ли иероглифы более мягкими и круглыми, делать ли кану угловатой и квадратной, искать ли свой вариант. Как объединить необъединимое - вот одна из главнейших задач смешанного письма. И достигается это единым ритмом.
Ещё одно выразительное средство, тесно связанное с композицией, балансом и качеством линии - использование пространства. Пространство это не просто незаполненная белая часть листа. Пространство играет определяющую роль. Существует весьма распространённая точка зрения, согласно которой белое в работе не менее важно, чем чёрное. Пожалуй до высшей точки эту теорию довёл известнейший теоретик каллиграфии Исикава Кю:ё: (石川九楊) который писал в своих работах о том, что пока мы не начали писать, лист белый и пустой. Белое существует изначально, поэтому белое важнее черного. Чёрное появляется только потому, что ему есть, где появиться, и весь процесс написания произведения представляет собой процесс формирования и создания нового пространства путём изменения старого. «Не пиши иероглифы, создавай пространство» - говорит Исикава Кю:ё: в своей работе «Девять принципов каллиграфии».
Вообще это, безусловно, очень интересный взгляд, подобный тому, что мы видим тень только потому, что есть свет, а свет мы можем различить только благодаря тени. Взаимозависимость двух противоположностей Инь и Ян выражается в каллиграфии, пожалуй, нагляднее всего.
Несколько необычное выразительное средство, которое выделяют некоторые авторы, работающие в жанре каллиграфии смешанного письма, а в частности Фунамото Хо:ун (船本芳雲), Сакагути Тайдзю (阪口大儒) и другие - литературность. С этим сложно спорить, но на мой взгляд это так же и сложно назвать уникальной особенностью, характерной для жанра смешанного письма. Литературность или художественность текста в принципе характерно для любого каллиграфического произведения любого жанра. Будь то иероглифическая каллиграфия или каллиграфия каны. Люди всегда стремились красиво написать не абы что, а какие-то важные, значимые, красивые слова.
Единственное, что в этом аспекте совершенно нельзя отрицать - это глубокую взаимосвязь современного японского литературного языка с современной каллиграфией. После нескольких столетий вынужденной разлуки они наконец-то встретились вновь.
А вот следующая характеристика, имеющая тесную связь с литературностью, действительно является яркой особенностью каллиграфии смешанного письма. Её наличие в произведении совершенно необходимо и всегда обязательно оценивается зрителями осознанно или нет. Это связь содержания текста и его графической формы. Смысл, идея, посыл, эмоциональная составляющая, как всё это выразилось на бумаге. Возникают ли у зрителя эмоции, которые хотел передать автор.
Один и тот же иероглиф снег можно написать бесконечным количеством способов. И каждый раз это будет разный снег. Тяжёлый и липкий снег поздней осени, мелкий, секущий лицо февральский снег, мокрый снег ранней весны или мягкий снегопад рождественского утра. Всё это можно вложить в один иероглиф.
Бесконечная мудрость и необъятная вселенная японской каллиграфии заключаются в том, что кроме своего прямого семантического значения иероглиф, написанный кистью мастера, может нести огромное количество дополнительной информации. Подобно тому, как в личном общении мы без слов понимаем друг друга. И способность передать и способность воспринять её полностью достигаются упорной многолетней работой. Но это ли не чудо, когда чувства одного, сконцентрированные в видимой форме, передаются другому.
Конечно, это лишь часть художественных и выразительных средств современной каллиграфии смешанного письма. Вполне возможно, что другой автор назовёт вам ещё столько же, а то и больше. По сути, каждый сам ставит себе задачу и работает над ней, стараясь решить её своим произведением. Кто-то предпочитает работать над линиями, кто-то над пространством, кто-то над балансом чёрного и белого. Кто-то пытается это всё объединить и разнообразить. С течением жизни меняются интересы и задачи. Иногда поставленную задачу решить не удаётся и текст никак не хочет ложиться на бумагу. Творчество это вечный поиск. Поиск решений, поиск ответов, поиск себя.
Каллиграфия смешанного письма сейчас переживает свой подъём, возникают новые и новые техники, стили, способы и методы выразительности. И без сомнения впереди нас ждёт ещё много интересного.