Принцип первый: Черты знака не суть форма. Черта - концентрация ощущений

Apr 09, 2020 19:32

Итак. Вот они 9 принципов, которые необходимо запомнить, и постоянно обдумывать их, и размышлять над ними. Возвращаться к ним снова и снова. Анализировать и применять каждый, пока это не войдёт в привычку и не станет получаться автоматически. И тогда - каллиграфия станет частью вас, а результаты вашей деятельности, основанной на глубоком понимании ( Read more... )

Книга "9 принципов", Исикава Кюё, Каллиграфия, Теория

Leave a comment

Comments 12

5ttn April 9 2020, 11:47:44 UTC
Идиот, как и знаток искусств, имеет привычку подолгу разглядывать одну и ту же картину.
Отличает их только одно: знаток улавливает исходный смысл, а идиот балдеет от чёрточек.

1. Черты знака не образуют форму. Черта - концентрация ощущений
5. Не пиши знаки. Создавай новое пространство (мир)

Уже можно ставить крест на всём мыльном пузыре "философии" автора: создавать мир можно только с помощью формы. А форма - оболочка смысла.

Все остальные пункты - еще больший бред: имитация бурной деятельности...

Reply

banjin April 9 2020, 12:36:04 UTC
Спасибо за комментарий. Я долго страдал над переводом первого принципа чтобы привести его к такому виду, как в оригинале: лаконично и понятно. Очевидно, мне это не удалось) Попробовал переформулировать.

Не пиши знаки. Создавай новое пространство
Думаю, практику очевидно, что речь идёт в том числе о белом пространстве листа между черточками :)

"А форма - оболочка смысла."
Об этом был прошлый отрывок из этой книги...

Форма - вместилище смысла, но форма без смысла бессмысленна...

"создавать мир можно только с помощью формы"
Это очень спорный философский вопрос :)

Reply

5ttn April 9 2020, 15:32:02 UTC
В философии принято под словом "мир" понимать множество материальных вещей. Форма - это образ, эскиз, схема воплощения замысла. Те самые штрихи, окаймляющие пустоту и придающие ей объем, вполне материальный.

Не поняла, против чего именно вы возражаете в моем комментарии. Это чисто японская манера не говорить определенно - ни да, ни нет, ни по сути?

Иеррглифы, особенно на древние темы, переводить в плоской западной манере сложно. Но можно добавить толкование.
А главное - дайте оригинал! Тогда и обсудить можно.

Кстати, что "сокрыто в кисти"?
Дао де цзин - о том же.

Reply

banjin April 19 2020, 07:15:56 UTC
В оригинале это лаконично и прекрасно, к сожалению в на русском языке у меня так не получается.
1. 文字の点画は「形」ではない。「触覚」のかたまり
2.文字は、点画「ベクトル」の集合体
3.文字と行は「重量」のかたまり
4.文字の形象は関係の総和 ー 同じ文字は二つとない
5.文字を書くのではない。新しい余白(世界)をつくる
6.起筆(始まり)と終筆(終わり)注力せよ
7.つくる送筆とできる送筆の違いが知れ
8.一字が万字 ー 最初の文字の第一画の起筆がすべてを決定する
9.一人称臨書で書をつかまえよ

Reply


Leave a comment

Up