Елена Осокина. «Золото для индустриализации. Торгсин».

Nov 28, 2015 10:32

При слове «Торгсин» первое, что всплывает в памяти у большинства людей, великолепная сцена из «Мастера и Маргариты». До недавнего времени, порывшись в памяти я мог вспомнить разве что рассказанную дедом фразу из переделки «Лукоморья»: «Златую цепь в торгсин снесли». Поэтому я был уверен, что Торгсин 30-х годов неким аналогом «Березки» 70-х, ( Read more... )

Книги

Leave a comment

Comments 16

(The comment has been removed)

kouzdra November 28 2015, 08:09:42 UTC
Я (не только по ее поводу - но по ее тоже) сделал такой:
http://babs71.livejournal.com/880313.html?thread=16975801#t16975801

Reply

korolev_dweller November 30 2015, 14:40:35 UTC
Ссылка зациклена. Имелось в виду http://kouzdra.livejournal.com/1327900.html ?

Reply


scharapow_w November 28 2015, 07:55:47 UTC
спасибо. почитаю.

Reply


kouzdra November 28 2015, 08:09:13 UTC
Ага - забавная книжка - но еще забавнее в ней что это характерный стиль 20-х-30х - она одна из (но далеко не единственная) которая меня подбила на этот вот текст:

http://kouzdra.livejournal.com/1327900.html

Довольно imho важный для понимания того времени

Reply

babs71 November 28 2015, 14:45:22 UTC
Да, согласен.

Reply


nicoljaus November 28 2015, 08:59:21 UTC
Эта книга вроде приквела к "За фасадом сталинского изоблия"?

Reply

babs71 November 28 2015, 14:46:04 UTC
Насколько я понимаю ("За фасадом" я еще не читал) это скорее развитие главы про Торгсин из той книги.

Reply


serokoy November 28 2015, 09:11:47 UTC
Мне кажется, в МиМ название "Торгсин" напрямую не употребляется.
А про цепь - это из Высоцкого ) "Цепь златую снёс в "Торгсин" и на выручку один - в магазин". )

Reply

babs71 November 28 2015, 14:46:57 UTC
Дед мой рассказывал это не ссылаясь на Высоцкого. Думаю, скорее вероятно, что Высоцкий использовал здесь старую шутку.

Reply


Leave a comment

Up