Всё что я понаписал в предыдущих хаотичных заметках про речников и моряков, могло быть примерно так и нуждается в изучении и исследованиях. А вот то, что я думаю про название города Гаваны (
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гавана), скорее всего, чистая и железобетонная правда. Твёрдый звук «г» и соответствующая буква - особенность владимиро-суздальского диалекта старших братьев-завоевателей. Мы пишем её там, где вообще не надо. Гитлер - это Хитлер, Гиммлер - Химмлер, а Ганза - Ханза. Про правильное звучание, написание имени Ганнибал и его простую расшифровку подумайте сами (второе «н» можно убрать или вместо него подставить «не»).
В испанском звучании названия Гавана первого звука нет вообще, даже «х». По-испански это звучит так - «Абана» с твёрдым взрывным «б».
По-английски «Хавана» - Havana (
http://en.wikipedia.org/wiki/Havana)
По-немецки «Хаванна» - Havanna
Полное испанское историческое название столицы Кубы - San Cristóbal de La Habana
Современное официальное - Ciudad de La Habana - город Гавана или просто La Habana.
Воспользуемся методом новохронологов и прочитаем латинские буквы как кириллицу. Получится «Навана» или «Навайа». Есть небольшая натажка с буквой «n» - она могла трансформироваться из какой-то буквы кириллицы. Могла и из «й» или «и». Ciudad произносится как «сьюда», то есть попросту «сюда». Получается «сюда навая». А может быть, не сюда, а суда - то есть корабли. Корабли Нового города? Или место Нового города? Оба значения хорошо подходят.
Более того, в современном русском написании и произношении Гавана - это гавань. Как обычно, гавань - не гавань, а «хафен», «харбор» и что-то ещё похожее в германских языках:
По-немецки «Хафен» - Hafen,
По-английски «харбор» - harbor. «Р» не очень-то произносится - «хабе». Близко к «навоя», если «R» - это перевёрнутая «Я».
По-исландски тоже «харбор» - Harbor
По-голландски «хавен» - haven
По-датски «хавнен» - havnen
По-норвежски «хавн» - havn
По-шведски «хамнен» - hamnen
Романские языки:
На латыни - portus
По-испански - puerto
По-итальянски - porto
По-португальски - porto. Ну и страна сама - «портовая галлия». А могла быть сначала «новая галлия», если «гавань» поменялась на «порт»?
По-французски просто порт - le port . Может, в современный «романовский» русский этот вариант попал веке в 18-м?
А вот как в славянских?
По болгарски - пристанище. Такое название прямо душу греет. Другой вариант смысла.
По-македонски - пристаниште
По-польски тоже - port. Может, у нас от поляков заимствование из 17 века, ещё до французов?
По-сербски - лука. Тоже не чужое слово.
По-словацки - prístav. То есть пристань.
По-чешски - přístav
А как в другой стране-порте?
По-турецки - liman. Какое знакомое название! Ещё один вариант. Порт по-турецки - тоже liman. Откуда же у турок название «Порта» появилось?
В финно-угорских языках:
По-эстонски - sadam. Вот как? И откуда это- «сад Адама»?
По-фински - satama. От фразы «сад там»? Сад в смысле сатья? Или «сатья Адама»?
По-венгерски - kikötő. Выпадает из общего ряда.
Другие языки:
По-литовски - uostas
По-латышски - osta. Оба слова похожи на слова берег и побережье в испанском и итальянском - costa, в английском - coast. Немецкое слово Küste тоже близко.
А вот на латыни берег - litus. Похоже на название Литвы.
Все эти германские «хафен» (а это бывшая Ганза-Ханза) похожи на искажённое кириллическое написание слов новый, новая. И Гавана, как конкретный город-гавань, и гавань вообще - это просто слово новый. Возможно, место на Волге-Ра, названное областью Нового города - Новгорода, могло быть в числе первых в ряду названий или одним из многих. Кто-то создал новые порты во внутренних водах и нашёл удобные «гавани» - места стоянок кораблей во внешнем Скитском океане и назвал их Новыми городами или портами в значении современного изуродованного слова гавань. Новый - это было общее название для всех гаваней, к слову новый добавлялось ещё какое-то определительное слово, то есть собственное название. Новгород великий - это был центр в своём регионе. «Суда новые», или «суда Нового порта», или «сюда - Новая» - Новая стоянка, вход сюда, т.е. здесь, или новая стоянка судов. Вариантов много, но все вписываются в версию глобального освоения побережий моряками-скитами.
Интересен вопрос, где же Старый город или область или центр старых городов. Под песками пустынь в Центральной Азии? Или на старых берегах внутреннего моря или внешнего океана? Или в Сибири? Старгородом он или они изначально не назывались. После катастроф и перемен климата и постройки Великого Нового города и многих просто новых городов-гаваней-портов по берегам, по крайней мере, Атлантики прежний центр могли назвать Старгородом.
По официальной легенде Колумб ступил на берег Кубы около современного города Holguín в одноимённой провинции (
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ольгин_(провинция)), название которого произносится Ольгин с ударением на последнем слоге. В общем, город ольгин или что-то ещё ольгино. В нашем штате Вашингтон есть река и город некого Якима, о чём я писал. Тот же подход к названиям. Название Кубе могли дать скиты-океанцы с кавказской базы: там есть река Куба с ударением на последнем слоге, Кубань и Баку, что то же самое, но прочитанное наоборот по слогам. Опять же, что-то эти названия означали. Какая-то система была. Из ближайших слов только куб подходит по смыслу. И ещё губа в смысле водоёма как раз с твёрдым «г».
Вот ещё Кубы -
http://ru.wikipedia.org/wiki/Куба_(значения):
Куба (Португалия) - муниципалитет в округе Бежа (Португалия)
Куба - город в Азербайджане
Куба (Кабардино-Балкария) - село в Баксанском районе Кабардино-Балкарии; население - 5 тыс. человек (2002)
Куба (Дагестан) - село (аул),
Лакский район Дагестана Куба - этническая группа, проживающая на территории
ДРК, создавшая государственное образование Куба
Куба - язык вышеупомянутой этнической группы, один из
языков банту Куба (Палермо) (
итал. La Cuba) - загородный дворец сицилийских королей в Палермо, памятник арабо-норманнского стиля.
Куба (приток Серги) - река в России.
Вот ещё одно значение слова, близкого к Гаване -
http://en.wikipedia.org/wiki/Havanam:
Havanam, a sacred purifying ritual (yajna) in Hinduism that involves a fire ceremony - священный очистительный ритуал в индуизме, включающий церемонию огня.
В официальной истории считается, что Гавана была основана испанскими переселенцами в 1519 году вскоре после плаваний Колумба (Колона - так по-испански:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Колумб,_Христофор). В Новосибирске у меня была кубинская книга по до испанской археологии острова. Археология не богата: до испанцев там жили индейцы, даже прикидки есть, что их было от ста до пятисот тысяч человек, потом они как-то разом все исчезли от болезней и присутствия тех же испанцев. А может, их и было немного, а жил там совсем кто-то другой, кто потом плавно слился с испанцами и как бы исчез из истории? Считается, что на месте современной Гаваны жили индейцы племён с именами сибони и таино (
http://ru.wikipedia.org/wiki/Таино_(народ)).
Официально и само название Куба происходит от слова «кубанакан» («центральное место») на языке индейцев
таино. Вот это вот название «таино» похоже на какое-либо русское слово? Таино - «тайно». «Куба-на-кан» (опять «хан») - на «центральное место» мало похоже. Названия говорят сами за себя. Известно также, и на это обращено внимание новохронологов, что индейские вожди назывались касиками (
http://ru.wikipedia.org/wiki/Касик). Касик - это в испанском мягком произношении, где нет звонкого звука «з». Явно, что это слово казак почти без изменений.
Корень «кас» (от испанского каса - дом) есть в имени испанского священника Бартоломе́ де Лас Ка́саса, выступавшего в защиту индейцев от зверств испанских колонистов:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Лас-Касас. Вот что он написал:
«Кратчайшее сообщение о разрушении Индий»:
http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Las_Kasas/kratk_soobsc.phtml?id=794 «История Индий»:
http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Las_Kasas/pred.phtml?id=796 Про историю Кубы на русском здесь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/История_Кубы http://www.cuba-vision.com/info/?i=9 http://www.info-kuba.com/history.html О Старой Гаване на русском:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Старая_Гавана В конце 90-х я случайно разговорился с одним молодым негром-американцем, который незадолго до того записался в последователи пророка. Несмотря на очень примитивный уровень географических и исторических знаний американских школьников, он успел узнать, что официальная история плавания Колумба и открытий им нового света насквозь лжива, и придумана католиками задним числом, чтобы отнять первенство у мусульман. В исламской версии истории обе Америки были освоены мусульманами задолго до Колумба. Взять хотя бы название Калифорния - земля Калифа-халифа, что разбиралось новохронологами.
По официальной истории Колумб оставил гарнизон на Гаити в построенном форте Навидад (Рождество) в декабре 1492 года и когда вернулся туда через год 27 ноября 1493 года, то нашёл форт сожжённым, а людей убитыми. Считается, что на форт напали индейцы. Я же слышал такую байку-сказку об этом. Колумб потребовал объяснений у тех индейцев, живших по соседству с фортом, и те прямодушно рассказали, как мимо форта проплывали белые люди и, увидев на берегу испанцев, высадились и всех поубивали. Колумб спросил, что за люди, и индейцы ответили, что обычные - они там всё время плавают со старых времён. Эту легенду я слышал в устной форме и не знаю, относится ли она ко временам Колумба, или это уже современная выдумка. Неважно, так вся история плаваний Колумба - выдумка и дезинформация католиков старого времени, как пишут и новохронологи. Скиты-океанцы были там раньше, до ислама тоже.
Личные впечатления от Кубы 89-го и 2000-го годов - субтропический рай, нет смертельно ядовитых змей и насекомых. Акулы маленькие и далеко от берега, разве что аллигаторы в болотах на юге, куда Кеннеди загнал на погибель горе-воинство кубинских эмигрантов в 61-м (
http://ru.wikipedia.org/wiki/Операция_на_Плайя-Хирон). По официальной истории первоначальная Гавана была основана там на юге и перенесена на север из-за нездорового климата:
http://igras.ru/stolica.php?r=59&id=293. Этих аллигаторов там разводят на кожу и мясо.
Русским там жить комфортно, если летом, да и зимой сильно на солнце не высовываться. Такой райский климат мог быть по всему поясу в средиземноморье и Средней Азии. В старое время Куба могла быть частью райской земли, видимо, и после катастроф и изменений климата осталась. Или климат стал жарче и там тоже.
Мои фотографии, сделанные 17 ноября 2000 года на пляже восточнее Гаваны:
На Кубе северо-европейский тип людей есть - по большей части это поздние пришельцы, хотя в небольшой степени это могут быть и потомки скито-океанцев. Понятно, что сейчас объясняется его появление позднейшими миграциями из Европы. Одного гаванца, пожалуй, похожего на датчанина, я там случайно встретил на одном из мероприятий для делегатов конференции. Вот он в ноябре 2000 года:
Морские карты-портоланы (
http://ru.wikipedia.org/wiki/Портулан), которые я видел у Чарльза Хадранна (смотри материал о моряках с «Паллады» за 11 августа), производят странное впечатление. Они более точные, чем сухопутные, и похоже, что такая точность была всегда во все времена, не зависимо от общего уровня картографии. В старые времена они были секретными, естественно. Есть портоланы средиземноморья, как раз на них уровень средиземного моря ниже, хоть на все сто метров. Острова больше по размеру, иной формы, есть много островов, которых нет сейчас. Есть и карта или карты Кубы и Карибов. Острова тоже другой формы. Куба больше по размеру и более угловатой прямоугольной формы. Похоже, что там уровень в некотором обозримом прошлом тоже был ниже на десятки метров, может, и сотню. Тогда предыдущая цивилизация сейчас на дне Карибского моря. Если море наступало медленно, из старых городов на берегу всё вывезли вглубь острова. Тогда и название «Сюда Навая»-«суда Навана» могло быть связано с переносом поселений на новые берега. Язык в любом случае был русский, вернее скитский.
Борис Ярославцев
26-27 августа 2011 года
Seattle-Des Moines, WA