Jul 01, 2007 18:01
Je m'adonnais juste à une activité que je ne pratique plus depuis longtemps : surfer sur des forums dédiés aux mangas et à la japanimation. Et là, je viens de tomber sur un forum (consacré à EyeShield) où un membre pond des longs messages de récrimination contre la traduction française de Glénat en comparant la version française à la version américaine proposée en scanlation. Je suis mortifié parce que si la démarche peut être intéressante, utilisée avec recul, elle est nulle et non avenue quand on s'amuse à faire une analyse mot pour mot (qu'est-ce qui dit que le traducteur de la scanlation américaine comprend mieux le japonais que le traducteur français ?). Ahlalalala, les fanboys...
manga,
animation japonaise