Недетские вопросы

Sep 21, 2009 11:08

В детстве я довольно рано научилась говорить, и делала это (в смысле говорить) с превеликим удовольствием. Маман рассказывает, что интересовало меня все на свете, а поскольку читать в полтора -два года я еще не умела, то просто задавала море вопросов на темы: Как? Почему? Зачем ( Read more... )

мысли

Leave a comment

ivan_bel September 21 2009, 10:30:01 UTC
Волька - Владимир, естественно.

А у Гайдара, надо сказать, масса странных и редких имен. Литературовед Сарнов вообще это считает важной и многое определяющей чертой его поэтики.

Reply

axinija September 21 2009, 10:52:08 UTC
это да, про Гайдара солгласна. Но с другой стороны, либо имена несут смысловую нагрузку, которая должна быть понятна ребенку, читающему данное произведение, либо получается как у меня, что Гейка - это такой странный персонаж...

Reply

ivan_bel September 21 2009, 12:30:13 UTC
Мы же понимаем, что "смысловая нагрузка имени" не обязательно требует присутствия в тексте Правдина, Стародума и Скотинина. В подавляющем большинстве случаев ономапоэтика произведения устроена сложнее.

Непонятность имени, стилистическая необычность - тоже имеет смысл. Сравни с именами героев у Грина. Хотел подкрепить себя цитатами из "Страны Гайдара" Сарнова, но в инете ее нет. Попробую по памяти восстановить один из важных тезисов. Отличительным признаком гайдаровских имен является то, что они "наднациональны": не славянские, не кавказские, не прибалтийские. А связано это с этикой интернационализма, весьма характерной для Голикова, более того - очень важной в те годы для формирования идентичности нового читателя-ребенка.

Перечитал комментарий - как же тяжеловесно я выражаюсь:(

Reply

выражаешься вполне понятно, по крайней мере, мне axinija September 21 2009, 12:48:48 UTC
в чем-то ты конечно прав, но вопросов по этому поводу меньше не становится. Говоря о смысловой нагрузке имени, я не имела в виду Скотинина или Правдина, примерно то, что ты написал об именах гайдаровских героев я и говорила.
Однако, многие из них впоне себе национальны, так мальчик с вполне себе восточным именем Тимур, дружит с мальчиком с вполне себе русским именем Коля (Колокольчиков) - с одной стороны, это вполне себе подтверждает слова о попытках стереть межнациональные грани, но - с другой - несколько противоречит теории "наднациональности" имен героев...

Reply

Re: выражаешься вполне понятно, по крайней мере, мне gigavolte September 21 2009, 15:07:07 UTC
Тимур - имя, безусловно, восточное. Но благодаря незамысловатой фонетике оно весьма популярно в русско-татарских семьях (возможно, отчасти благодаря Гайдару).
А вот некогда довольно популярные татарские имена, такие как Нафиг, Мударис, Идрис, Шигайоп, - совсем вышли из употребления.

Reply

Все-таки обширно процитирую многажды упомянутого Сарн ivan_bel September 21 2009, 17:25:21 UTC
- Папа у меня русский, мама румынская, а я какой? Ну, угадай.
- А ты? ты советский. Спи, Алька, спи...

И Алька, полностью удовлетворенный этим ответом пионервожатой Натки, спокойно засыпает.
"Страну Гайдара" населяют люди с необычными, нерусскими, какими-то вненациональными именами: Тимур, Бумбараш, Иртыш, Чук, Гек, Алька, Гейка, Натка...(Именно "Натка", а не "Наталья").
На первый, поверхностный взгляд, эта вненациональность гайдаровских героев роднит созданную этим писателем страну с другой страной, созданной воображением другого литератора, жившего и творившего в ту же эпоху: Александра Грина.
Жителей "страны Грина" - моряков, контрабандистов, бродяг и искателей приключений, носящих короткие, веселые, загадочные имена - Дюк, Блент, Нок, Грей, - тоже объединяет только один, если можно так выразиться, обратный национальный признак: они нерусские.(недаром "страну Грина" Маршак однажды язвительно назвал "страна Инострания ( ... )

Reply


Leave a comment

Up