В детстве я довольно рано научилась говорить, и делала это (в смысле говорить) с превеликим удовольствием. Маман рассказывает, что интересовало меня все на свете, а поскольку читать в полтора -два года я еще не умела, то просто задавала море вопросов на темы: Как? Почему? Зачем
(
Read more... )
- А ты? ты советский. Спи, Алька, спи...
И Алька, полностью удовлетворенный этим ответом пионервожатой Натки, спокойно засыпает.
"Страну Гайдара" населяют люди с необычными, нерусскими, какими-то вненациональными именами: Тимур, Бумбараш, Иртыш, Чук, Гек, Алька, Гейка, Натка...(Именно "Натка", а не "Наталья").
На первый, поверхностный взгляд, эта вненациональность гайдаровских героев роднит созданную этим писателем страну с другой страной, созданной воображением другого литератора, жившего и творившего в ту же эпоху: Александра Грина.
Жителей "страны Грина" - моряков, контрабандистов, бродяг и искателей приключений, носящих короткие, веселые, загадочные имена - Дюк, Блент, Нок, Грей, - тоже объединяет только один, если можно так выразиться, обратный национальный признак: они нерусские.(недаром "страну Грина" Маршак однажды язвительно назвал "страна Инострания".)
Но "страна Грина" от "страны Гайдара" отличалась тем, что она не имела никаких точек соприкосновения с реальностью. Собственно, весь смысл создания этой "страны" состоял в том, чтобы оторваться от ненавистной автору реальности, как можно дальше от нее уйти, как можно успешнее про нее забыть.
"Страна Гайдара" была не только связана с реальностью прочными, кровными, родовыми узами. Предполагалось, что она-то как раз и есть - настоящая, подлинная реальность. Во всяком случае, та часть окружающей нас реальности, которой принадлежит будущее.
В отличие от народонаселения "страны Грина", жители "страны Гайдара" были реальными, живыми людьми. Мало того: они представлялись автору(и не только ему) главными героями окружающей нас реальности. Уж во всяком случае - самыми яркими, самыми типичными ее представителями.
Reply
Leave a comment