мимоходом

Sep 19, 2020 21:23

СЯУ, что в середине 19 века, когда в Париже было 12 округов, гражданский брак (в смысле "совместное проживание без регистрации) называли "расписаться в 13-м округе".

слова

Leave a comment

Comments 21

lilac2012 September 19 2020, 18:34:31 UTC
Гражданский брак - регистрация без церковного венчания. А так, скорее всего, называли сожительство без какой бы то ни было регистрации.

Reply

lilac2012 September 19 2020, 19:42:27 UTC
Да, смешит вот это «я в гражданском браке»
Гражданский брак это регистрация в ЗАГСе. ЗАГС это запись актов ГРАЖДАНСКОГО состояния.
Но «многие верят»

Reply

chris_archer September 20 2020, 06:32:13 UTC
Удивляет вера некоторы людей что значение слов/выражений определяется словарём, а не языковой практикой

Reply

nihao_62 September 20 2020, 09:42:57 UTC
Аплодирую!

Reply


Уйдёшь к теням, в аррондисман вчерашний... alon_68 September 19 2020, 19:04:57 UTC
Аррондисмане! Зачем же заменять это звучное слово на банальное "округ"?

Reply

RE: Уйдёшь к теням, в аррондисман вчерашний... dao_nyxa September 19 2020, 19:13:16 UTC
Это приблизительный перевод, в оригинале нет слова "аррондисман" - оно подразумевается:
Se marier à la mairie du XIIIème

Reply


dao_nyxa September 19 2020, 19:14:16 UTC
Похоже на выражение "Поехал на 11-м троллейбусе"

Reply

avva September 19 2020, 19:44:17 UTC
Ага! С детства его любил.

Reply

tandem_bike September 19 2020, 20:34:20 UTC
номере. 11м номере.

Reply

blainemono September 20 2020, 17:05:16 UTC
а что за выражение? В гугле первая ссылка не-про-маршруты-троллейбусов - на этот комментарий =)

Reply


anonymous September 19 2020, 23:06:19 UTC
Я почему-то думал, что и сейчас так могут сказать. Про выражение давно читал, не помню где.

Reply

vvyy September 21 2020, 15:20:56 UTC
Оно наверное популяризовано какими-то явлением массовой культуры. Звучит очень знакомо, но в упор не могу вспомнить, откуда.

Reply


livelight September 20 2020, 05:15:20 UTC
а ПРОписаться там можно было?

Reply


Leave a comment

Up