«Яблоки» - большие и маленькие

Jun 13, 2013 11:40


Канун Шабос главы «Хукас»
6 тамуза 5773 года / 14 июня 2013 г.

Однажды к Любавичскому Ребе рабби Менахему-Менделу Шнеерсону обратились родители девушки-инвалида со своей бедой: «Наша дочь хорошая умная девочка с добрым сердцем, но кто решится жениться на девушке с костылями?!» Ребе успокоил их и обещал, что когда придет время, он сам найдет жениха для их дочери.

Когда девушка достигла брачного возраста, Ребе позвал одного из учащихся иешивы и спросил: «Если бы тебе предложили два яблока: одно красивое снаружи, но гнилое внутри, а другое - хорошее внутри, но неприглядное на вид, какое яблоко ты бы выбрал?» Молодой человек отвечал: «Конечно, я выбрал бы яблоко хорошее внутри, несмотря на его внешние недостатки». Ребе сказал: «Ну, тогда у меня есть для тебя невеста… - и рассказал ему о достоинствах той самой девушки, добавив: - Хоть у нее есть физический недостаток, но это будет счастливая жизнь для вас обоих!»

И счастливая пара, рассказывая историю своего шидуха, всегда добавляла: «Действительно, Ребе был прав - это счастливая жизнь».


…В нашей сегодняшней главе «Хукас» Тора повествует о смерти и погребении Аѓарона-первосвященника: «Пришли сыны Израиля, вся община, к горе Ѓаѓор. И сказал Г-сподь Моше и Аѓарону на горе Ѓаѓор, на рубеже земли Эдома, так: «Приобщится Аѓарон к народу своему, ибо не придет он на землю, которую Я дал сынам Израиля, за то, что поступили против слова Моего при Водах распри. Возьми Аѓарона и Элазара, сына его, и возведи их на гору Ѓаѓор. И сними с Аѓарона его одеяния, и облачи в них Элазара, сына его, а Аѓарон приобщится, и умрет он там»… И сделал Моше, как повелел Г-сподь… И увидели они, вся община, что скончался Аѓарон, и оплакивали они Аѓарона тридцать дней, весь дом Израиля» (Бамидбор, 20: 22-29).

Название горы, где похоронен Аѓарон, - «Ѓор ѓаѓор» (дословно - «гора на горе»). Раши, объясняя, почему гора называется так, приводит сравнение: «как малое яблоко на большом яблоке». Это была небольшая гора, которая стояла на вершине большой горы, как небольшое яблоко помещается в верхней части большого яблока. И Аѓарон был похоронен на вершине этой горы.

Далее Раши объясняет, как Ѓор ѓаѓор осталась стоять, несмотря на то, что Облако, идущее пред станом Израиля в пустыне, прокладывало им путь, убирая все преграды, чтобы они могли продвигаться вперед без особых усилий. Облако приподнимало впадины долин и делало плоскими выпуклости гор, почему же оно не сровняло с землей Ѓор ѓаѓор? Комментируя стих Бамидбор, 20: 22, Раши пишет: «Три горы остались: гора Синай для вручения Торы, Ѓор ѓаѓор для погребения Аѓарона и гора Нево для погребения Моше». Эти три горы оставались стоять гордо и нерушимо, как символ своего могущества и святости.

Духовный смысл слов Раши состоит в том, что еврей в своей жизни не должен быть «горой», не должен возносить себя выше своего окружения. Гордость и высокомерие - это неприемлемые для еврея качества, и потому необходимо «сгладить и выровнять все горы», еврей должен жить в смирении… Но есть три горы, которые должны продолжать стоять, гордо возвышаясь над окрестностями. Это горы, связанные с Торой. Гора Синай, на которой была дарована Тора. Гора Нево, на которой был похоронен Моше, получивший для народа Израиля Тору из рук Всевышнего. Ѓор ѓаѓор, на которой был похоронен Аѓарон, являющийся символом любви к евреям, как сказано в Мишне: «Учись у Аѓарона: цени мир и стремись к миру, люби людей и приближай их к Торе» («Пиркей овойс», 1: 12).

Любовь к евреям была подготовкой к получению Торы. В рассказе о том, как сыны Израиля пришли на гору Синай, говорится: «…и станом стоял там Израиль против горы». Тора использует глагол «стоял» в единственном числе, а не пишет, что сыны Израиля «стояли», намекая на то, что они действовали все, как один человек. По словам мидраша - стояли, «как один человек с единым сердцем». И сказал Творец, увидев мир и взаимную любовь между сынами Израиля: «Настало время даровать им Мою Тору!»

Таким образом, все эти три горы символизируют Тору. И они должны продолжать стоять неколебимо и нерушимо, их нельзя сравнять с землей.

Евреи должны жить в состоянии полного смирения - битуль, им запрещено проявлять надменность и гордыню, но это касается только поведения, личных качеств и отношений. В этих случаях евреи должны быть кроткими и смиренными.

Но когда речь идет о соблюдении Торы, еврей должен быть непоколебим и горд, ему запрещено «принижать» Тору. Когда дело касается исполнения заповедей, человек должен действовать так, чтобы «возвысилось сердце его на путях Г-сподних» (Диврей ѓайомим II, 17: 6) в гордости и величии. И это, не дай Б-г, не проявление человеческого высокомерия, не выражение своего «эго», но гордость за величие Торы.

И эта гордость должна быть похожа на Ѓор ѓаѓор, сравниваемую с яблоком. Что особенного в яблоке? Мидраш, комментируя стих в Песни песней (Шир ѓаширим, 8: 5): «Под яблоней пробудила я тебя», спрашивает: «Почему в стихе говорится «под яблоней», а не под орехом или иным деревом? - и объясняет: - Яблоня отличается от всех других деревьев. Все другие деревья в первую очередь выпускают листья, а затем на них появляются плоды. Однако яблоня, дает «плоды перед листьями»: завязи яблок образуются до развития листьев».

Плод представляет собой смысл существования, цель дерева. Лист символизирует подготовку к появлению плода и защищает его. У яблони завязи плодов предшествуют появлению листьев. Назначение дерева - плод - появляется раньше, чем вырастают листья.

Так и народ Израиля - перед дарованием Торы они сказали «сделаем и услышим». Прежде всего, «сделаем», осуществим, достигнем цели Торы - исполним ее заповеди, «вкусим плоды». А потом «услышим» - попытаемся разобраться во всех смыслах Торы, в объяснениях и комментариях, «увидим листья».

Яблоня символизирует Тору. Поэтому когда речь идет о Торе, «о яблоке», то нет места для смирения и битуля, напротив, должна быть ситуация «Ѓор ѓаѓор». Нужно быть «яблоней», возвышаться над средой с величием и гордостью высокой горы.

Наша роль состоит в том, чтобы быть «яблоком», быть горой по отношению к окружающей среде, излучать повсеместно свет Торы, дать всем попробовать вкус «яблока». Мы должны помочь ближнему подняться на гору, научить его, привлечь, поделиться с ним сокровищами Торы. Мы должны оживить окружающую нас пустыню!

Но человек может сомневаться и спрашивать себя: «Действительно ли я способен на это? Есть ли у меня достаточно сил и возможностей влиять на мое окружение? Могу ли я вообще что-нибудь дать другому? Я знаю себя, мне известны мои возможности и способности. Я знаю, что у меня есть много недостатков. Может быть, прежде всего я должен заняться собой и исправить свое поведение - и только тогда я смогу воздействовать на окружающую среду?! Может быть, я не заслуживаю этого, может быть, у меня недостаточно знаний Торы?! Способность воздействовать на окружающую среду - это серьезная ответственность и большая привилегия. Смогу ли я способствовать возрождению пустынной равнины? Могу ли я влиять на другого еврея?..»

Тора развеивает наши сомнения, утверждая: «Даже если ваши личные возможности невелики, и вы чувствуете себя «маленьким яблочком», знайте, что можете опереться на «большое яблоко». Глава поколения, который заповедал вам использовать даже малые знания, какими вы обладаете, для влияния на ближних, - это «большое яблоко», явившееся по воле Всевышнего. И даже если вы просто «маленькое яблочко», вы должны и обязаны влиять на пустыню вокруг себя. От вас требуется стать «Ѓор ѓаѓор» - «как малое яблоко на большом яблоке».

Загрузить газету в формате PDF вы можете здесь (1.24 МБ).

chukas, Хукат, Хукас

Previous post Next post
Up